Книга Бессмертная и беспокойная, страница 51 – Мэри Дженис Дэвидсон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Бессмертная и беспокойная»

📃 Cтраница 51

И единственное, чего это ему будет стоить, — это его первого отпуска за много лет.

Его первого романтического путешествия за пять лет.

Я открыла рот. Марк, спеши на помощь!

Мой рот не слушался моего мозга, потому что вырвалось только:

— Она ушла закупаться чаем со сливками. Я расскажу ей о твоём новом мальчике-игрушке.

— Он мужчина-игрушка, и не забывай об этом, блондиночка. Слушай, я вернусь в воскресенье. Как продвигаются свадебные планы?

— Что? Ой. Всё в порядке. Я нашла платье, и, конечно, у Синклера уже около сорока смокингов. Две лжи и одна правда. — Послушай, рада, что с тобой всё в порядке. Я… я волновалась.

— О, кто бы мог мне что-нибудь сделать? Когда бы ты задала им трёпку?

Действительно, кто. Но, по крайней мере, они не смогли добраться до тебя, Марк.

— Итак, увидимся через пару дней, хорошо? Позвони мне по этому номеру, если тебе что-нибудь понадобится.

— О, прошу тебя. Всё в порядке. Повеселись. Чмокни этого, как его там, в щеку от меня.

— В твоей душе нет романтики, — поддразнил он. — Совсем нет.

Он повесил трубку.

А потом осталась только я. Снова.

Глава 25

Вернись к началу.

Кто бы ни затеял всё это дерьмо, он меня не боится.

Что это значит? Или я обманывала себя, пытаясь поиграть в детектива?

Может, всё это было случайностью. Я имею в виду, я была вампиром. Моими друзьями были призраки, вампиры, оборотни, миллионерши, врачи скорой помощи. Почему бы странному дерьму внезапно не случиться? Странное дерьмо действительно случалось внезапно. Просто не со всеми и не сразу. Обычно.

Я взглянула на часы. Почти одиннадцать часов. Слишком поздно, чтобы перезванивать маме.

Не то чтобы я была в настроении. Но оборотни, вероятно, ещё не спали и были где-то поблизости.

Я набрала номер сотового Уиндхэма, и он сразу же взял трубку.

— Да, Бетси?

— Как ты узнал, что это я?

— Определитель номера, дорогая. Что я могу для тебя сделать? Есть новости от наших заблудших ягнят?

— Нет, я просто перезванивала тебе. Подожди минуту. Моё имя не могло появиться в твоём…

— Нет, но оно есть у твоей домовладелицы. И она сейчас в больнице, да? Вряд ли ты бы позвонила мне, — последовала пауза, а затем он добавил: — Мы провели своё расследование, дорогая.

— Вы провели? — спросила я, слегка испуганная.

— С тех пор как мы приехали сюда, мы разобрались с ещё несколькими вопросами. Просто не стоит снова тебя недооценивать, — рассмеялся он глубоким, раскатистым смехом.

На заднем плане я услышала: «Это Бетси? Дай мне с ней поговорить».

— Прекрати, ты женат, — затем громче: — Бетси? Ты здесь?

— Конечно, я здесь, — проворчала я. — А где, чёрт возьми, мне ещё быть?

— Как я уже сказал в своём сообщении, след простыл. Думаю, тебе, возможно, стоит приготовиться к худшему.

— Я готовлюсь к худшему с тех пор, как проснулась мёртвой, — солгала я, стараясь, чтобы это прозвучало жёстче, чем я себя чувствовала.

— Ага. Но есть проблема посерьёзнее, с которой нам придётся столкнуться.

— Потрясающе. Удиви меня.

— Полнолуние, дорогая. Это через два дня.

— Что?

— То самое. Полная. Луна. Мы. Будем. Становиться. Волосатыми.

— Прекрати. Извини. С оборотнем, с которой я жила… живу… этого не происходит.

— Верно. Но остальные поймут, кроме Джинни, которая человек, и Лары, которая слишком юна.

Я смутно услышала: «Давай! Дай мне поговорить с ней».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь