Онлайн книга «Не на ту напали»
|
— Ну вот, — сказала она сладким голосом. — Я же говорила, история пошла. Элеонора тоже подняла взгляд. За окном, в густеющих сумерках, у крыльца останавливался всадник. Высокий. Прямой в седле. Тёмный силуэт на фоне сереющего неба. И даже отсюда, через стекло, она почему-то сразу знала, кто это. Ледяные глаза. Проклятая хорошая осанка. И очень дорогая привычка появляться вовремя. Элеонора медленно поставила ложку. — Только не говори ни слова, — сказала она Кларе. — Я ещё ничего не сказала. — Но уже думаешь. — Я журналистка. Это моя работа. Во дворе хлопнула дверца калитки. Послышались шаги по гравию. Потом — стук в дверь. Чёткий. Спокойный. Наглый. Элеонора выпрямилась. Клара смотрела на неё с таким восторгом, словно рождество, скандал и идеальная статья пришли одновременно. — Ну, хозяйка, — шепнула она. — Кажется, к тебе первая проблема в хорошем пальто. Элеонора поправила рукав и поднялась. — Отлично, — сказала она тихо. — Я как раз хотела вечер с перчинкой. Глава 8 Глава 8 Стук повторился. Не громче. Но настойчивее. Чёткий, ровный, уверенный в том, что ему откроют. Так стучат люди, которые не сомневаются в своём праве стоять на чужом пороге. Элеонора посмотрела на дверь. Потом на Клару. Клара сидела с таким выражением лица, будто судьба лично подарила ей горячий пирог, громкий скандал и красивого мужчину в одном флаконе. — Только попробуй открыть сама, — тихо сказала Элеонора. — Почему? Вдруг это любовь? — Тогда тем более нет. — Какая ты душная для женщины, у которой на крыльце стоит такой экземпляр. Элеонора даже не удостоила её взглядом. Она уже шла к двери. Том поднялся следом, но она остановила его коротким жестом. — Сиди. — Мэм… — Том. Если мне понадобится тяжёлая артиллерия, я дам знать. Фиби фыркнула в половник так выразительно, что это почти сошло за благословение. Элеонора поправила ворот платья, пригладила волосы и только потом открыла дверь. На крыльце действительно стоял он. Тот самый мужчина из конторы Белла. Высокий. Тёмноволосый. В дорогом тёмном пальто, которое сидело так, будто шили его не просто на богатого человека, а на человека, привыкшего, что всё сидит на нём правильно. Ворот поднят от вечерней сырости. Перчатки в одной руке. В другой — хлыст, больше как часть привычки, чем необходимости. Лицо спокойное. И глаза — те самые, ледяные, светлые, внимательные до неприличия. За его спиной фыркала лошадь, выпуская в сырой воздух клубы пара. — Мисс Дэвенпорт, — сказал он. Голос был ровный, низкий, без спешки. Как будто он не примчался к вечеру на чужую ферму, а просто зашёл уточнить время. Элеонора опёрлась плечом о косяк. — А я уж думала, мне показалось. Но нет. Вы и правда существуете. Он медленно скользнул взглядом по её лицу. — Я польщён, что вы обо мне думали. — Не обольщайтесь. Я думала о неприятностях. Вы просто удачно подошли под образ. На секунду его губы едва заметно дрогнули. — Вижу, в сельской тишине вы не смягчились. — А вы, я смотрю, не потеряли привычку появляться там, где вас не звали. — Меня позвали обстоятельства. — И они, конечно, были в дорогом пальто и с хорошей осанкой? Он перевёл взгляд на дом. В окне за её плечом мелькнула тень Клары. Потом вторая. Видимо, Том не выдержал и тоже решил посмотреть на «обстоятельства». |