Книга За гранью дружбы, страница 14 – Сэлли Собер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «За гранью дружбы»

📃 Cтраница 14

— Ну так ты и сам сказал, что тебе надо, поэтому ты Юльку хотел... — Начинаю злиться.

— Я имел в виду, что мне хочется. Но я этого не сделал. Это возможно контролировать. А хочется бывает дико, — продолжает зачем-то. — Так, что даже на тебя засматриваться стал. — Не смотрит мне в глаза. — А ебать друзей запрещено.

— Скажи это Саше! — Фыркаю, не сдержавшись. — Я предлагала тебе сделать то же самое. Ты отказался.

— Ещё не передумала? — Подаётся вперёд, замирая в миллиметре от моего лица.

— Конечно передумала. — Улыбаюсь, отстраняясь. Выбираюсь из палатки и спешу разводить костёр, чтобы сделать завтрак.

Позавтракав, мы собираем рюкзаки и направляемся обратно к месту, где мы переходили озеро.

— Пиздец. — Ругается Мэт, когда мы оба замираем на берегу. Деревья, что служили крепким мостом, плавают по озеру, словно так и должно было быть.

— И что теперь? — Мой голос дрожит.

— Теперь придётся искать другую дорогу. А я понятия не имею, где она находится.

Глава 8. Шабаш

Руслана.

— Что? — Ком в горле разрастается в геометрической прогрессии, и через секунду я уже не могу говорить.

— На моей памяти это было единственное место, где можно перейти озеро. Теперь придётся идти в обход. — Вздыхает Мэт и делает шаг ко мне. — Не расстраивайся. Со мной не заблудишься.

— Это не смешно, Царёв. — Проглатываю комок, выдавливая из себя подобие звука. — Мы у чёрта на куличиках, мне изменил парень, и теперь мы не знаем, как вернуться домой. Что может быть лучше?

— Ну, во-первых. Мы знаем, как вернуться домой. Нужно перемахнуть озеро. Просто потребуется немного больше времени. — Пожимает плечами. — Во-вторых, — Мэт делает ещё шаг и останавливается в паре метров от меня, — ты не одна. Я же с тобой.

Я нервно усмехаюсь, скрещиваю руки на груди и отворачиваюсь, глядя на хмурую гладь озера. Тучи низко висят над водой, ветер шевелит волосы, и от всего этого становится ещё тоскливее.

— Ты не обязан был идти за мной, — говорю, стараясь, чтобы голос звучал ровно. — Я просто хотела побыть одна… а в итоге втянула тебя в это приключение.

Мэт подходит ближе, но не касается меня — просто встаёт рядом, тоже смотрит на озеро.

— Ну, во-первых, — повторяет он с лёгкой улыбкой, — я сам решил пойти. Потому что знал: одной тебе сейчас точно не стоит. А во-вторых… — ненадолго замолкает, подбирая слова, — твой бывший — мудак. И дело не в том, что он тебе изменил. А в том, что не понял, какое сокровище рядом с ним.

Я резко поворачиваюсь к нему, чувствуя, как к глазам подступают слёзы. Хочется сказать что-то резкое, отбиться от этой неожиданной поддержки — но слова застревают в горле. Вместо этого я шмыгаю носом и выдавливаю:

— Ты всегда находишь, что сказать.

— Стараюсь, — пожимает плечами и наконец поворачивается ко мне лицом. — Так что давай без паники. Озеро — не океан. Соберёмся, прикинем маршрут, найдём обход — и будем дома в скором времени. Идёт?

Я невольно улыбаюсь — на этот раз по-настоящему. Глубоко вдыхаю сырой озёрный воздух и киваю.

— Идёт, — тихо отвечаю. — Только… спасибо, Мэт.

Он коротко кивает, хлопает меня по плечу — дружески, без намёков — и достаёт из рюкзака карту.

— Отлично. Тогда план такой: идём вдоль берега до старой лесовозной дороги — оттуда будет проще подняться на холм и срезать путь. По моим прикидкам, добавится дня два, максимум. Ты как, готова?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь