Книга 1636. Гайд по выживанию, страница 24 – Ник Савельев

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «1636. Гайд по выживанию»

📃 Cтраница 24

Он посмотрел мне прямо в глаза.

— Я этого не умею. Не умею улыбаться начальству. Не умею торговать. Нам понадобятся ученики, помощники. Но я не буду никого учить, если ученик не захочет учиться. И ещё. Если кто-то, ваш человек, Жака, или мадам Арманьяк, неважно, если кто-то тронет птиц без спроса, я этому человеку переломаю руки. Это мои птицы. Это не обсуждается.

В комнате стало тихо. Даже дождь за окном, казалось, притих. Жак замер с кружкой у рта.

— Договорились, — сказал я.

Он встал, одёрнул жилет. У двери обернулся.

— Месье де Монферра.

— Да?

— Жак говорил, что вы тоже придерживаетесь нашей веры.

— Да, так и есть.

— Из какой вы провинции?

— Из Лимузена.

Он чуть заметно кивнул, пошевелил уголками губ.

— Моя мать была из Лимузена, из Лиможа. Это ничего не значит, конечно. Просто мы с вами земляки.

Он вышел. Дверь закрылась мягко, почти беззвучно.

Жак поставил кружку на стол и посмотрел на меня долгим, оценивающим взглядом.

— Триста гульденов, — сказал он. — За француза с одним глазом, сотней голубей и обещанием калечить моих сотрудников.

— Ты сам сказал, что он лучший, — ответил я.

Жак усмехнулся и потянулся за кувшином.

— Ну, — сказал он, наливая себе ещё. — За Лимузен.

Я взял свою кружку. Пиво было тёплое, за окном всё так же накрапывал дождь.

И тут я увидел её. Она стояла под навесом и о чём-то разговаривала с другой женщиной.

— Хватит пялиться, де Монферра. Она не картина в ратуше.

Жак Левассёр оторвался от своего пива и смотрел на меня с ленивым интересом сытого кота.

Я перевёл взгляд на стол.

— Я не пялюсь.

— Ты пялишься уже третью минуту. У неё юбка не загорится от твоего взгляда, даже не надейся.

Я взял свою кружку. Пиво было тёплое и горьковатое, но лучше уж такое пиво, чем продолжать этот разговор.

— Это просто соседка, мы знакомы, — сказал я.

— Ага, соседка, — повторил Жак. — Которая живёт через два дома от тебя. Которую ты трижды провожал с рынка. Которой нашёл покупателя на секстант её мужа.

— Она вдова, — сказал я. — У неё нет мужа, который мог бы сделать это за неё.

— Ах вот оно что, — Жак поставил кружку и сложил руки на животе. — Так это благотворительность. Чистое милосердие. Я-то грешным делом подумал, что ты, как нормальный мужик, просто хочешь её трахнуть.

Я промолчал.

— Или не просто, — добавил Жак, внимательно глядя на меня. — А как следует. Что ещё хуже.

— Ты закончил?

— Нет. Я только начал. Ты хоть знаешь, кто она?

— Вдова капитана.

— Вдова капитана, который три года назад утонул вместе с кораблём где-то в Ост-Индии, — сказал Жак. — У которой нет детей, есть свой дом и нет желания снова выходить замуж. Которая послала куда подальше уже четверых претендентов, включая одного очень состоятельного пивовара из Харлема. И всё это, — он поднял палец, — идёт в комплекте с язычком, острым как бритва, и характером, которым можно мостовую мостить.

Он помолчал.

— Ты уверен, что тебе это надо?

Я смотрел в свою кружку.

— Перестань, я ни о чём таком не думаю, — сказал я. — Я просто помог соседке.

— Помог соседке, — кивнул Жак. — И с книгами помог. И с картами поможешь. И с мебелью. И с домом. А потом она скажет тебе спасибо, закроет дверь и будет жить дальше, потому что она не ищет мужа, де Монферра. Она тебя сразу не предупредила, раз ты сам ещё не понял?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь