Онлайн книга «Возмездие Байкала»
|
Дронго несколько удивленно взглянул в глаза приехавшей американки. Подходя к ним, он полагал, что ей не более тридцати. Теперь, заглянув ей в глаза, он понял, что ошибался. Ей было около сорока. Интеллект в глазах и возраст невозможно подделать. Он сразу выдает почти любого человека. Темные, элегантно уложенные волосы, тонкие губы, узкие скулы, прямой ровный нос, на подбородке был небольшой шрам. Но почему полковник Максимов улыбнулся. И каково было его изумление, когда Джоан Кросман протянула ему руку и на чистом русском языке произнесла: — Мне приятно познакомиться с вами. Глава третья Нужно было догадаться, что американцы пришлют специалиста, который будет свободно говорить на русском языке, понял Дронго. Но не смог удержаться. — У вас хороший русский язык, — сказал он, обращаясь к гостье. — У вас тоже, — парировала она. — Вы ведь тоже иностранец? — Теперь да. Но я вырос в Советском Союзе, и тогда русский был основным языком большой страны. — Я выросла в Калифорнии, но у нас много русскоговорящих. — Полагаю, что в вашей семье тоже говорили на русском, — улыбнулся Дронго. — Да, — улыбнулась в ответ Кросман, — вы правы. У меня бабушка украинка. Она из Санкт-Петербурга. Я с детства говорила по-русски и украински, — пояснила Джоан. Она о чем-то спросила Тимохину, и Дронго тихо уточнил у полковника: — Вы знали, кто к вам летит? — Конечно нет. Про бабушку точно не знали. Хотя американцы отмечали, что она понимает русский язык. Но у нее интересная биография. Достаточно опытный профессионал, судя по тем материалам, которые нам прислали. Она специализировалась на уголовных расследованиях. В салоне самолета они втроем вместе с Максимовым летели бизнес-классом. Слынцов и Тимохина разместились во втором салоне. Дронго оказался рядом с гостьей. После взлета он попросил стюардессу налить ему водки, она выбрала томатный сок. И с долей сарказма заметила на английском языке: — У вас остались привычки из прошлой страны. Пьете водку? — Нет. Просто боюсь летать. А водка лучше всего успокаивает нервы. Тем более лететь достаточно далеко. Вы ведь наверняка знаете, что нам предстоит провести в этих креслах больше пяти часов. — Знаю, — кивнула Джоан, — но из Вашингтона лететь было гораздо дольше. И нас еще потрясло над океаном. — Много раз был в вашей стране, и каждый раз самолет трясло ровно посередине океана. Как будто нарочно, — вспомнил Дронго, — хотя объездил почти все крупные города в вашей стране. — У вас были свои предпочтения? — поинтересовалась она. — Конечно. Нью-Йорк, Сан-Франциско, Новый Орлеан и Буффало. — Интересный выбор. Первые три я примерно понимаю. А почему Буффало? — Там Ниагарский водопад, — напомнил Дронго. — Летали везде по вашей прежней деятельности? — уточнила она. — Я был специальным экспертом ООН… — напомнил Дронго. — Это я знаю, — кивнула она. — А вы бывали раньше в России? — Достаточно давно. В Москве и Санкт-Петербурге. Стюардесса начала раздавать еду. Джоан отказалась и попросила дать ей фрукты. Дронго последовал ее примеру. Лететь было далеко, не стоило нагружать себя в самолете. — Вы уже читали все дело? — неожиданно спросила Джоан, переходя на русский язык. — Прочел то, что дали. — Я могу вас спросить. Что вы об этом думаете? — Пока я не сделал никаких выводов. Ясно, что преступление достаточно необычное. Хотя полагаю, что нужно собрать как можно больше информации о вашем соотечественнике. Иначе нам будет достаточно сложно. |