Онлайн книга «Умереть не до конца»
|
— Нет, Норман, – возразил Грейс. – Пусть допрос вместе с тобой проведет констебль Дзаффероне. Пора было переходить к следующему пункту. Рой посмотрел на Джо Тиндалла, столь кардинально сменившего имидж в немолодом уже возрасте: бритая голова, маленькая бородка, стильные очки с синими стеклами. — Хорошо. А теперь заслушаем отчет старшего криминалиста, – официальным тоном сказал суперинтендант. — Прежде всего, – начал Джо Тиндалл, – сегодня днем я ожидаю из Хантингдона результатов анализа ДНК спермы, обнаруженной во влагалище миссис Бишоп. – Он сверился со своими записями. – Сегодня утром мы также отправляем в лабораторию несколько улик из квартиры мисс Харрингтон. В том числе небольшой кусочек кожи из-под ногтя ее большого пальца на правой ноге и противогаз, который был надет на жертву. Судя по всему, он абсолютно идентичен тому противогазу, что фигурирует в деле миссис Бишоп. Джо отхлебнул из бутылки воды и продолжил: — Кроме того, мы отправляем на экспертизу волокна одежды, изъятые из квартиры мисс Харрингтон, и образцы крови. Полагаю, последнее особенно важно. Пятна крови обнаружили на стене прямо над кроватью, где была найдена жертва, что не соответствует ее телесным повреждениям. Так что это вполне может быть кровь преступника. – Тиндалл опять заглянул в блокнот. – На месте обоих преступлений пригодных для идентификации отпечатков пальцев не найдено. Это указывает на то, что убийца обеих женщин либо орудовал в перчатках (наиболее вероятный сценарий), либо потом все тщательно стирал. Однако с помощью химических проявителей мы обнаружили на кафельном полу в ванной комнате следы, которые явно не принадлежат жертве. Мы будем анализировать их, дабы установить тип обуви. Затем детектив-констебль Памела Бакли, как всегда строгая и внимательная, доложила о результатах проверки во всех отделениях неотложной помощи в больницах графства Суссекс, Истборна, Уэртинга и Хейвордс-Хита: ей было поручено собрать информацию обо всех лицах мужского пола, обращавшихся туда с травмами руки. — Нам пришлось нарушить конфиденциальность пациентов, – с нескрываемым сарказмом в голосе отметила Памела. Затем она зачитала исчерпывающие сведения по каждой больнице, без указания имен и фамилий. Ни одно повреждение не совпадало с тем, что Грейс видел у Брайана Бишопа, и никто из тех медиков, с кем беседовала констебль, не опознал его по фотографии. Далее настала очередь сержанта Гая Бэтчелора. Этот высокий плотный полицейский говорил в своей обычной деловой манере. — Ну, – начал он, – я думаю, у меня есть кое-что весьма интересное. – И одобрительно кивнул Поттингу. – Норман очень помог мне, уговорив своего товарища Джона Смита из отдела телекоммуникаций поработать ради пользы дела в воскресный день. Джон внимательно изучил мобильный телефон, изъятый из квартиры Софи Харрингтон. Гай прервался, чтобы сделать глоток кофе из большой фирменной чашки «Старбакс», а затем с улыбкой поднял глаза и продолжил: — Итак, удалось установить, что в последний раз мисс Харрингтон набирала номер, – он сделал паузу, чтобы заглянуть в свои записи, – 07985—541298. Я проверил этот номер. – Он торжествующе посмотрел в глаза Рою Грейсу. – Это мобильный телефон Брайана Бишопа. 70 Говорят, что успех в жизни на один процент состоит из таланта и на девяносто девять процентов – из труда. Такой вот рецепт. Однако при этом почему-то обходят молчанием вопрос о деньгах, которые нужно будет найти, когда вы начинаете новый бизнес. Для создания компании вам понадобятся юристы и бухгалтеры, специалисты по патентам и защите авторских прав, дизайнеры для создания фирменного логотипа и разработки корпоративного стиля, если, конечно, вы намерены играть по-крупному. Ну и, разумеется, без веб-сайта тоже не обойтись. Вам потребуются офис, мебель, телефоны, факс и секретарь. Все это обходится недешево. Спустя двенадцать месяцев после того, как меня впервые посетила ВЕЛИКАЯ ИДЕЯ, я потратил более ста тысяч фунтов из собственного кармана, а свет в конце тоннеля так еще и не был виден. Правда, уже маячил где-то совсем близко. |