Онлайн книга «Утесы»
|
— Кажется, я окончательно его отпугнула, – заключила Джейн. — Он приехал из другого штата среди ночи, чтобы убедиться, что ты жива, а ты считаешь, что его отпугнула? — Он признался, что ужинал с бывшей женой. — И что? — Не знаю. Он очень на меня злился. — Ну, ты должна признать, что в последний год бедолаге пришлось из-за тебя помучиться. Но ты явно ему небезразлична. Он тебя любит. Просто… – Эллисон замолчала. — Что? — Думаю, он хочет себя защитить. Почему эти слова так больно ранили? Возможно, потому, что Эллисон была права. В магазинах, в пожарном участке, в кафе и галереях – везде, где Джейн просила повесить листовку о пропаже Уолтера, ее спрашивали, что случилось. Джейн врала, что не заперла калитку и Уолтер убежал. Она не осмеливалась сказать правду. Да никто бы и не поверил, что приличная женщина средних лет в брюках капри так напилась, что у нее отшибло память. Она несколько раз проходила мимо магазина игрушек, но тот был закрыт. Наконец примерно в три часа Джейн увидела Лидию на противоположной стороне улицы. На ней были темные очки; она несла в руке большую термокружку. — Привет, собутыльница! – окликнула Лидия Джейн, увидев ту на тротуаре. – Я расплачиваюсь за вчерашнее. А ты? Как самочувствие? — Как у трупа, – ответила Джейн. – Что вчера произошло? Я вроде не так уж много выпила. — Кажется, мы выпили две бутылки вина на двоих, – ответила Лидия. — Господи. Серьезно? – Джейн осмыслила услышанное и добавила: – Я потеряла мамину собаку. Она вручила Лидии несколько листовок. — Не может быть, этот пушистый малыш? – воскликнула Лидия. – Такой хорошенький! Думаешь, на него напали койоты? — Не думала, пока ты об этом не сказала, – мрачно проговорила Джейн. — Забудь, уверена, с ним все в порядке. Найдется. Лидия повернулась к двери своего магазина. Какие-то школьники уже дергали за ручку. — Эй! – прикрикнула она на них. – Уймитесь! — Вряд ли они пришли в историческое общество, – пошутила Джейн. — Такие обычно приходят за игрушечными пистолетами, – сказала Лидия. – Что до исторического общества… мне понравилась твоя идея с изучением истории коренных американцев. Надо обсудить. Джейн не помнила этот разговор. — А как ты разошлась насчет старика Тома Кросби, – продолжала Лидия. — Разошлась? А что я говорила? — Называла его вором и лгуном и повторяла, что он должен прикрыть свою лавочку и уйти в подполье. Джейн зажала рот рукой. — Я его даже не знаю, – пробормотала она. – Зря я это сказала. Лидия пожала плечами. — Зато я его знаю. И ты права. – Она повернулась к детям. – Мне пора, детишки Авадапквита ждут, когда я принесу им много-много радости. Джейн рассмеялась. Лидия протянула ей кружку. — Вот, держи. Я еще не пила. А тебе, судя по виду, будет полезно. У меня еще есть в магазине. Джейн поблагодарила ее и пошла к машине. Она свернула на Мэйн-стрит, раздумывая, куда ехать дальше, и глотнула из кружки, которую дала ей Лидия. Глотнула и чуть не выплюнула содержимое на руль. В кружке оказалась холодная соленая жидкость с металлическим привкусом – совсем не то, что ожидала Джейн. Она поняла, что Лидия угостила ее не кофе, а крепкой «Кровавой Мэри». Джейн горько усмехнулась и подумала, что Лидия даже не предупредила ее, что в кружке. Может, она целыми днями стояла за прилавком своего милого игрушечного магазина и потягивала одну «Кровавую Мэри» за другой, а никто даже не догадывался? |