Книга Деревенский целитель, страница 70 – Людмила Семенова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Деревенский целитель»

📃 Cтраница 70

Ведьма с недоверием посмотрела на него, но подчинилась, когда он велел ей плыть за ним к маяку. Там Кэй проводил Майре в комнату, где она порой отсыпалась после долгих странствий в людском мире и опасных ритуалов, хранила любимые наряды и украшения, вела дневник, где были обозначены все жертвы ее чар. И конечно, предавалась блаженству с демоном-инкубом, который когда-то лишил ее девственности во время инициации молодых жриц. С тех пор Майре сменила множество любовников, принадлежащих к человеческому роду, но среди духов смерти Кэй всегда был у нее единственным. И судя по всему, он дорожил этим, насколько умел.

Майре приняла ванну, сменила промокшее платье на роскошный халат из темного бархата, высушила и расчесала волосы, подвела глаза сурьмой и подкрасила губы перед зеркалом. На душе немного полегчало, и она мысленно поблагодарила великого Азазеля, который научил женщин украшать себя и тем самым побеждать боль, завоевывать души, судьбы и целые государства. Впрочем, Кэй определенно был его потомком…

— Ты согрелась? — послышался вкрадчивый шепот за спиной.

— Я люблю холод, ты же знаешь, — откликнулась Майре и обернулась к демону. Он кивнул и протянул к ней когтистые руки, затем поднял и отнес к ложу, застеленному шелком винного цвета и восточными расшитыми подушками. Майре улеглась, облокотившись на них, а Кэй навис над ней, раздвинул складки халата и стал исследовать все ее болевые точки, скопища тоски, отчаяния и бессильной злости. Сначала он размял ее плечи и руки, чтобы снять телесную усталость и напряжение. Затем бережно провел кончиком языка по векам, собирая невыплаканные слезы, припал губами к груди и избавил от первого, уже ненужного молока, покрыл живот мягкими прохладными поцелуями, погасившими отголосок боли.

Избавляя ведьму от страдания, он питался сам, и с годами они все больше нуждались друг в друге. Только Кэй мог утешать так изысканно и развязно, только Майре могла насытить демона смерти больше, чем несколько простых душ, съеденных без остатка, и при этом остаться живой.

Он с кошачьим изяществом провел языком по внутренней стороне ее бедра, и тут Майре не вытерпела.

— Возьми уже меня наконец! — воскликнула она и потянула Кэя к себе за рубашку. Инкуб невозмутимо улыбнулся и стал избавляться от одежды. Майре уже пылала от нетерпения, глядя на его безупречно сложенное тело с белой кожей, украшенной тонкими узорами на запястьях и плечах. И наконец он подался вперед, дал ей сомкнуть ноги на его талии и стал двигаться в такт их единому дыханию. Майре растворилась в их пламени, сжигающем людские мысли, заботы и суету, и оставшийся пепел развеялся с последними неистовыми толчками демона-соблазнителя.

Содрогнувшись и утерев последнюю блаженную слезу, Майре вытянулась на подушках, пока Кэй рядом повернулся на спину. Он, как и всегда, выглядел совершенно безмятежным.

— Ну что, тебя отпустило, Морская Дева?

— Да, Кэй, я все поняла, — тихо промолвила Майре, — но пока не хочу об этом говорить. Может быть, погуляем?

Инкуб ответил ей озорной улыбкой. Окончательно скинув халат, Майре подошла к распахнутому окну и через мгновение выпорхнула уже чайкой, а вслед ей вылетел большой черный баклан с горящими золотом глазами. Они пустились парить над бескрайними водами забвения, в которых отражались осколки разных судеб и целых миров, будто живописные полотна. На одном из них морские разбойники делили добычу с корабля, разбившегося о скалы, на другом средневековый европейский аристократ подавал гостю кубок с ядом, на третьем юная восточная девушка резала себе горло над трупом возлюбленного-самурая, на четвертом голодные грифы летали над деревенькой, вымершей от холеры. Чайка и баклан запечатлели себя на каждом полотне, словно посланцы и бесстрастные зрители.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь