Книга Запутанная игра, страница 63 – Ева Эшвуд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Запутанная игра»

📃 Cтраница 63

Уиллоу смотрит в пол, ее голос становится таким тихим, что я едва его слышу.

— Потому что моя мать украла у меня деньги.

Я удивленно вскидываю голову.

Что?

— Она… она хороша в подобных вещах. Заставляет людей доверять ей, ведет себя как жертва, напоминает, что она все-таки моя мать. Похоже, она пошла в банк и убедила их, что у нее есть доступ к моему счету, и они просто предоставили его ей. Она забрала все, что у меня было.

Я сжимаю челюсти. Чувствую, как во мне снова поднимается гнев, хотя на этот раз он направлен не на девушку передо мной, а на кого-то другого.

Хрена с два. Ее матери это с рук не сойдет.

15

Уиллоу

Я замечаю в темно-серых глазах Мэлиса нечто опасное, и у меня перехватывает дыхание. Он выглядит взбешенным, возможно, больше, чем я когда-либо видела. Даже когда он ворвался сюда, он не выглядел таким злым.

Древесина двери холодит мне спину, пока я прижимаюсь к ней, едва осмеливаясь дышать. Мэлис долго молчит, глядя на меня. Его лицо всего в нескольких дюймах от моего. Я не двигаюсь, не понимая, что происходит у него в голове.

— Отведи меня к своей матери, – внезапно требует он.

Я моргаю, застигнутая врасплох.

— Нет. – Слово слетает с губ прежде, чем я успеваю подумать, и я сгибаюсь пополам, качая головой. – Нет. Я уже пыталась вернуть деньги, Мэлис. Слишком поздно. Она потратила немного на себя, а остальное проиграла. Все пропало. Возвращать нечего.

— Это была не гребаная просьба, – огрызается он. – Ты отвезешь меня к своей матери, или я попрошу Вика сказать мне, где она живет. И тебе не понравится, если мне придется пойти этим путем.

Я не могу сдержать пробирающую меня дрожь. Он такой жестокий. Такой властный и безжалостный. Он привык получать то, что хочет, и не боится воспользоваться своей жестокостью, если придется. У меня не получается разгадать его, я не могу сказать, что он собирается сделать в следующую секунду, и это пугает меня до смерти.

Он собирается вломиться в дом мамы и убить ее? Убьет ли он меня, если я не расскажу ему то, что он хочет знать?

Мэлис подходит ближе, явно устав ждать, пока я приму решение. Он поднимает руку, и я инстинктивно вздрагиваю, но его пальцы на удивление нежны – он приподнимает мой подбородок, заставляя посмотреть на него.

— Уиллоу, – говорит он, и его голос на этот раз не такой резкий, скорее глубокий и серьезный. Совсем как выражение его глаз. – Скажи мне.

Я облизываю губы, во рту внезапно пересыхает. И когда я произношу слова, шепча ее адрес, язык будто немеет.

Мэлис не колеблется. Как только я заканчиваю говорить, он оттаскивает меня от двери, открывает ее и выходит в коридор. Я немедленно следую за ним. Сердце трепещет, будто крылья птички. Я не могу позволить ему просто уйти, зная, что он направляется к моей матери.

Он перепрыгивает через две ступеньки, спускается в крошечный вестибюль и выходит из здания. Я следую за ним до самой машины, и он не останавливает меня, когда я берусь за ручку пассажирской двери и сажусь внутрь. Все во мне кричит, что я не должна этого делать, но я не могу остановиться. Вместо того я пристегиваю ремень безопасности и отправляюсь вместе с ним.

Пока Мэлис ведет машину, мы оба молчим. Атмосфера в салоне напряженная. Он словно живая статуя, уставился в окно, татуированные руки крепко сжимают руль.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь