Книга Запутанная игра, страница 58 – Ева Эшвуд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Запутанная игра»

📃 Cтраница 58

На третью ночь нашего пребывания в Филадельфии мы собираем все наше барахло, упаковываемся и отправляемся на склад. Виктор потратил целый день на то, чтобы вырубить предохранители некоторых ламп, окружающих склад. Когда мы подъезжаем к сетчатому забору, уже три часа ночи, и я сразу же вижу следы работы Вика. Вместо палящего света, как было в прошлый раз, склады окружают сгустки темноты, дарящие нам укрытие для проникновения внутрь.

Мы выбираемся из машины, достаем из багажника кусачки, оружие и зажигательную смесь. Я натягиваю на голову балаклаву и бросаю взгляд на Вика.

— Ты позаботился о безопасности?

Он кивает, натягивает свою собственную балаклаву и бросает взгляд на планшет, которым пользуется, когда ему нужно взломать компьютер и быть мобильным одновременно.

— Да. Я постараюсь вырезать поменьше кусков съемки, чтобы это не показалось подозрительным. Так что делайте все возможное, чтобы не попадаться на камеру.

— Понял. – Я бросаю взгляд на Мэлиса. – Уверен, что один справишься с файлами?

— Да. Просто дай мне знать, прежде чем подпалишь это место, – фыркнув, говорит он мне.

Я ухмыляюсь, хотя и знаю, что он не может видеть этого под маской.

— Будет сделано. Мы с Виком тебя предупредим. Катализатора будет достаточно, чтобы здание быстро полыхнуло, а так как оно примыкает к складу, который мы пытаемся взорвать, огонь будет распространяться очень шустро.

Вся эта работенка была бы намного проще, если бы нам не приходилось так усердно заметать следы, но Икс ясно дал понять, что не хочет, чтобы это выглядело как саботаж – или, по крайней мере, как саботаж против нашей реальной цели. Вот тут-то и пригодилась гениальная идея Вика сжечь склад по соседству. Так мы подпалим то место, которое реально хотим, но выглядеть это будет ровно наоборот.

— Готовы идти? – спрашивает Мэлис, переводя взгляд с меня на Вика. Мы оба киваем, и он тоже. – Лады. Будьте осторожны. Не тупите. Сделайте все, как надо.

Я снова ухмыляюсь, ведь это напоминает какой-то девиз скаутов или типа того, если бы, конечно, не тот факт, что скауты едва ли получают знаки отличия за поджог.

Мы разделяемся, перелезаем через забор и устремляемся сквозь тени к складам. Мэлис останавливается у одного из них в конце, направляясь к задней двери, а мы с Виком продолжаем путь. Как только подходим к складу, который собираемся сжечь, он останавливается и начинает что-то быстро набирать на планшете, его пальцы молниеносно порхают по экрану. Я наблюдаю за ним, готовясь пойти, как только он подаст мне сигнал. Через несколько минут он поднимает глаза.

— Да, все в порядке. Камеры отключены в этом здании и в следующем. Я предупредил Мэлиса.

Я киваю, затем поднимаю камень и разбиваю им окно на первом этаже здания. Поскольку нам не нужно особо церемониться, можем сломать хоть все по пути в это место – в отличие от Мэлиса, которому придется взломать замок, чтобы проникнуть в хранилище нашей цели и украсть файлы.

Мы с Виком влезаем через окно, осторожно, чтобы не задеть осколки стекла, все еще цепляющиеся за края рамы, и оглядываемся по сторонам, пытаясь сориентироваться.

— Ты знаешь, что делать, – говорю я приглушенным голосом, протягивая ему упаковку катализатора.

Мы с братом немедленно приступаем к работе, быстро и бесшумно перемещаясь по помещению, распределяя катализатор таким образом, чтобы здание быстро загорелось. Наверное, то, что мы развили этот навык до такой степени, что он стал практически разновидностью искусства, многое о нас говорит, но огонь – весьма эффективный способ замести следы, поэтому мы часто им пользуемся.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь