Онлайн книга «Влюбленный»
|
Серия «В маске. Авторская серия Луны Мейсон» Luna Mason DEVOTED: A DARK MAFIA ROMANCE (Beneath The Mask Series Book 3) Печатается с разрешения автора и Beck Literary Agency Перевод с английского Алексея Любимова ![]() © 2024 Luna Mason © Любимов А.В., перевод, 2025 © ООО «Издательство АСТ», 2026 Примечание от автора Перед вами темный роман о мафии. Произведение содержит сцены, которые могут расстроить некоторых читателей. Главный герой и главная героиня состоят в отношениях поневоле, имеются сцены, связанные с изменами. Как бы то ни было, но герои не изменяют друг другу. Книга содержит описания пыток и убийств, описание насилия в отношении главной героини. Есть сцены курения и употребления алкоголя. Есть также откровенные эротические сцены. Книга предназначена исключительно для читателей старше 18 лет. Полный список триггеров можно найти на сайте автора. Эта история посвящается читательницам, которые любят ощущать на своих плечах сильные татуированные руки. Мистер Руссо обратит на вас внимание… Глава 1 Лука Я откидываюсь на спинку стула, а в столовую заходят мои доверенные подручные – Фрэнки и Грейсон. Они занимают места рядом со мной. — Босс. – Голубые глаза Грейсона встречаются с моими. Он поправляет воротник, а потом тянется за бутылкой скотча. Сначала наливает себе, затем подносит бутылку к моему стакану. — Подлить? — Валяй. Энцо, глава нашей службы безопасности, закрывает за ними дверь. Я откашливаюсь, поскольку все взгляды обращены на меня. На их лидера. Капитаны занимают места за столом, а остальные двадцать человек вытягиваются по стойке смирно. После ухода моего сводного брата Келлера среди них поползли всякие слухи. Этот секретный убийца – наше главное орудие. Этот человек заставил наших врагов уверовать в Господа. Не по своей воле ему пришлось выбрать такой жизненный путь. Я наградил его свободой. Свободой, которую мне никогда не вкусить. Он заслужил счастливую семейную жизнь с Сиенной, поэтому я принял решение его отпустить. Встав, я хлопаю по плечам Грейсона и Фрэнки. — Осмелившись похитить Нико, Марко покусился на нашу территорию. Мы ответим таким же образом. Мы не успокоимся до тех пор, пока Нико не вернется домой. Мы не будем брать заложников. Мы уничтожим всех ублюдков Фальконе. Это город принадлежит нам, и Фальконе его не получит. Мужчины одобрительно загудели. — Босс, что мы делаем с Марко? — Продолжим наносить удары. Будем атаковать его линии поставок и склады. Убьем каждого его человека, который сунется на нашу территорию. Возможно, у него есть численное превосходство, но это ничего не значит, если бойцами некому командовать. Они наша противоположность. А теперь к делу. Никто и никуда не едет без моего разрешения. Все остаются в Нью-Йорке. У нас достаточно информации, поэтому мы дадим бой. Я допиваю скотч, со стуком ставлю стакан на дубовый стол и киваю Энцо. — Нашел на Марко что-то еще? Он проводит рукой по блестящим черным волосам. — Я копаюсь в прошлом его организации. Если что-нибудь найду, ты сразу об этом узнаешь. Если кто-то и сможет что-то выяснить, то это именно Энцо – наш мастер на все руки. Я повышаю голос, чтобы слова звучали максимально доходчиво: — Мы нападем на самого Марко, когда придет время, а пока нужно ослабить их, снизить их потенциал. |
![Иллюстрация к книге — Влюбленный [book-illustration-1.webp] Иллюстрация к книге — Влюбленный [book-illustration-1.webp]](img/book_covers/122/122005/book-illustration-1.webp)