Онлайн книга «Кристофер Клин и проклятье туманных вод»
|
— Спасибо, Дэвид, – с иронией заметил капитан. – Если твоей целью было всех запутать, ты отлично справился. — Что-то я в последнее время всё забывать стал, – проворчал Дэвид. – В общем, лишившись корабля, капитан больше не может называться капитаном. Но если ему повезёт, то другой капитан может взять его на свой корабль помощником или обычным матросом… — Значит, в прошлом вы были капитаном другого корабля? – спросил Кристофер. Саймон с недоумением смотрел на них. — Вот именно, в прошлом. – Дэвид подошёл ближе и потянул Кристофера за ухо. – Что там у тебя с ушами? — Ай-ай! Это не я оглох, а он! – Кристофер попытался вывернуться, тыча пальцем в сторону Саймона. – Я же с вами только что говорил! — Точно! – Дэвид повернулся к Саймону, зажал его голову под мышкой и что-то влил ему в ухо из стеклянного пузырька. — Ай! – завопил Саймон, скривившись от боли. – Что это такое? Ай, жжётся! — Ну а ты как хотел, – похлопал его по плечу Дэвид. – Чтоб слух вернуть, знаешь сколько сил надо потратить? Это тебе не больница благословенного Ромбуса! Быстрый проверенный метод! — Метод! – фыркнул Саймон, схватившись за ухо. — Мастер Винд, – пролепетала леди Катарина, побледнев от того, что пират стоял так близко от неё. – Поскорее приходите в себя! — Я в себе! – крикнул Саймон, закашлявшись. – Правым ухом я всё слышу! — Пра-а-вильно, – протянул Дэвид и, снова схватив Саймона за голову, вылил остатки настоя ему в другое ухо. И всё повторилось. — Потерпи чуть-чуть… – прошептал Кристофер, глядя, как Саймон шипит от боли. — Замолчи, Клин, – буркнул Саймон в ответ, и всем стало ясно, что слух к нему вернулся полностью. – Неужели по-другому как-то нельзя было? — Ну, либо настой из огненной мяты, либо кровопускание, – невозмутимо ответил Дэвид. Кристофер вздрогнул, леди Мелайора отвернулась, а леди Катарина покачнулась на табурете. — Спасибо, Дэвид! Что бы мы без тебя делали! – воскликнул капитан Гервин, с удовольствием наблюдавший за происходящим. – Позже разберись с их ссадинами и синяками. — Как скажете, капитан, – согласился Дэвид. – Но… вы помните, что надо бы уже начинать?.. — Я в отличие от тебя ничего не забываю, – раздражённо бросил капитан Гервин. – Никого не пускай сюда, пока я не дам знак. — Будет сделано, капитан, – отрапортовал Дэвид и, шаркая подошвами огромных сапог, вышел из душной каюты. — Теперь, когда меня все слышат, – капитан бросил взгляд на Саймона, – можно наконец-то приступить к делу. — Никто из нас не станет вам помогать, – отчеканила леди Мелайора. – И не надейтесь. — У вас нет выбора. – Выдвинув ящик стола, капитан Гервин вынул оттуда сундучок и поставил перед собой. – Мне нужно, чтобы вы его открыли. — А ключом не пробовали? – с вызовом спросил Саймон. Капитан прищурился, но промолчал. «Может, зря его вылечили?» – пронеслось в голове у Кристофера. Он и сам нередко мог что-нибудь ляпнуть не подумав, но даже ему было ясно, что злить капитана пиратского судна, где тебя держат в плену, плохая идея. Очень плохая. — Предлагаю вам сделку, – продолжил капитан Гервин. – Вы открываете сундук, а я возвращаю вас домой. Не успел он договорить, как леди Катарина воскликнула: — Мы согласны! Мы всё сделаем, только верните нас домой. — Что ты говоришь? – пихнула её в бок леди Мелайора. – Откуда нам знать, что в этом сундуке?! Нельзя поступать так необдуманно! |