Онлайн книга «Чудеса под снегом. Рассказы о любви и волшебстве в большом городе»
|
— Ну, супер! – пробормотала Анна. – Я в холодном доме, набитом призраками, нога сломана, связи нет! Да что за день!.. — Канун Нового Года, если ты вдруг забыла, милая! Этот голос Анна бы не спутала ни с каким другим. Бабушка Милдред появилась так же внезапно, как и дедушка Берни, и маленькая Анна, но взрослая Анна не чувствовала ни страха, ни удивления. — Бабушка? – позвала она. – Бабушка, прости! Я все испортила! Сняв широкий вязаный палантин, бабушка Милдред накинула его Анне на плечи и опустилась на пол рядом с ней. — Не переживай, дорогая. Он скоро приедет, с тобой все будет хорошо, – сказала она невпопад. – Моя маленькая, дорогая девочка. – Она обняла ее, нежно поглаживая по спине. – Пока я с тобой, я не дам тебе замерзнуть. Анна вздохнула и увидела, что изо рта у нее идет пар. Губы едва шевелились, говорить было трудно. — Я все испортила!.. Все делала не так… — Милая, – говорила бабушка. – Ты здесь, а значит, можешь все изменить. Нет таких вещей, которые были бы тебе не под силу! На глаза Анны вновь навернулись слезы – от боли, от холода, от осознания, насколько жалкой она стала. — Я забыла, как сильно любила это место, – всхлипнула она. – Как мне нравилось шить… Я все забыла! — Иногда мы часто забываем о том, что по-настоящему любим, – улыбнулась бабушка, убирая волосы с ее заплаканного лица. – Мы заняты другими, как нам кажется, более важными делами, а то, что действительно важно, стирается из памяти. Было нестерпимо холодно. Анне казалось, что она лежит не на полу в доме, а посреди заснеженного поля. — Я забыла, что была влюблена во Франца, – сказала Анна. – Я так старалась его забыть, что поверила, будто он мне не интересен. Чуть не вышла замуж за другого, а он все время был рядом… Окна в гостиной хрустнули, потрескались. Послышался звон стекла, безжалостный ветер ворвался в дом, заглушая ее слова. — Я так и не сказала ему… – протянула она жалобно. – Так и не сказала… — Держись, милая, – бабушка растирала руки Анны, щипала за щеки, не давая уплыть в сон. – Потерпи немного, только не засыпай… — Я… я… – с трудом проговорила Анна. Казалось, все предметы в доме сорвались со своих мест и закружились, посреди холла поднялась снежная буря, заметая все вокруг снегом. Глаза закрывались сами собой. Очень хотелось спать. — Анна! – пыталась докричаться до нее бабушка. – Анна, уже близко! — Я немного посплю… – пробормотала она, не чувствуя своего тела. — Анна!.. Голос бабушки звучал как-то иначе – звонче, настойчивее. — М-м… – Анна не могла заставить себя разлепить веки. — Анна, очнись! Пожалуйста, пожалуйста, очнись! – Бабушка яростно трясла ее за плечи. Анна поморщилась, шея затекла, все тело ужасно ломило. — Глупая, зачем поехала сюда одна? — Франц? – Она сразу узнала его голос, но не решалась поверить себе. – Ты тоже призрак?.. Он подхватил ее на руки. — Не волнуйся. Теперь все будет хорошо. Она хотела ему ответить, но потеряла сознание. 4 Eine Eisbahn wird der See, Und wir freuen uns alle![8] — Давай-ка проясним, – сказала Анна, разглаживая руками больничное одеяло. – Ты приехал в Бонн, только потому что мама рассказала тебе о моей спонтанной поездке? — Не только, – усмехнулся Франц. – Короткий разговор с Маттэо убедил меня, что тебя нельзя сейчас оставлять одну. И как мы видим, я оказался прав, – он обвел руками больничную палату. |