Онлайн книга «Право кулинарного мага»
|
— Лорен, не известно ли вам что-то о графине фон Крафт? — Насколько я осведомлен, таковой нет, — серьезно ответил кадет. — По крайней мере за все лето я ни разу не слышал об этой даме. Зато имел удачу подслушать… Простите, это некрасиво с моей стороны. — Договаривай. — Прошлым летом профессор Гаянэ предупреждала учительницу зельеварения о служебных романах. Мол, найдутся среди сотрудников летнего дворца мужчины, даже благородные, обожающие молодых женщин. И чем выше титул у подобного мужчины, тем тверже он будет добиваться желаемого, используя деньги, власть и навыки обольщения. — И? — И поговаривают, что шеф Шеррар уволилась не просто так. Как и несколько других молодых сотрудниц дворца, пойманных на служебном романе с аристократом, стоящим куда выше на социальной лестнице. А разговоры про брак нужны, чтобы втащить в свои грязные игры побольше пешек, не вызывая подозрений. Грант никогда бы не стал помогать мерзавцу, возжелавшему себе новую фаворитку, даже под давлением. Лорен любопытно покосился на меня, учтиво стряхнув ржавчину от заборчика с моего рукава, и оставил мадам кухарку наедине со своими гневными мыслями. Четвертая фея сразу сообразила, чем покорить жюри. Обаятельно улыбнувшись, Малика хлебосольно сунула под нос мужчинам каравай и поклонилась в пояс. Из миранской баронессы вышла настоящая русская красавица — кровь с молоком, грудь колесом. Только короткие волосы слегка портили картину, но девушка прикрыла их косынкой. Стол соответствовал славянскому духу: куриный суп с лапшой, пирожки, томленый пряный цыпленок, картофель с розмарином, фаршированные яйца, блинчики с яичным муссом и оливье для любителей классики. Пир горой увенчался меренговым рулетом с ягодами и шоколадной крошкой — французская нотка посреди царской культуры. — Это пиво? — мсье Фирс, председатель педсовета, удивленно продегустировал напиток. — Квас, — просияла кулинарка. — Его готовят из солода и муки. Грант схватился за сердце, в очередной раз послав мне взгляд советского гражданина, обнаружившего в своей пятиэтажке врага народа. — Напиток из муки! Мадемуазель, я готов принять ваше заявление о преступлении против хлеба. — Ой, скажете тоже, — баронесса неловко покраснела от жаркого взгляда. — Я просто повар, куда мне с козьим рылом в бубликовый ряд давать показания… Или как-то так. Отведайте домашнего сыру, блинчиков да цыпленка. В подаче блюд личность повара тоже играет значительную роль. Итальянские рестораны любят нанимать «настоящих итальянцев», французские прописывают в контракте шеф-повара обязанность выучить несколько фраз на французском и побольше молчать на русском. Пока что все девушки отлично справлялись с ролями, являя одно целое со своими шедеврами. Оценили и члены жюри, с удовольствием надкусив несколько пирожков и угостившись легким ягодным рулетом. «И-и-и!», — тихонько пропищала Малика, подсмотрев запись в протоколе. Четыре из шести фей отстрелялись, остались самые проблемные. Пятой фигуранткой большого кулинарного экзамена выступала настоящая кухонная ведьма. Эсми была бледна, в лице ни кровинки. Будто совершив страшное преступление, мадемуазель крепилась из последних сил, чувствуя себя опустошенной пережитым стрессом. — Мясное плато, классическое ассорти. Прошутто, вителло тоннато, карпаччо, грудка домашнего копчения, запеченные ребрышки и другие закуски. Обычно подается с пенным, поэтому рекомендую вместе с первым блюдом. |