Онлайн книга «Требуется ходячее бедствие»
|
— Это же самоубийственный порыв, – нахмурилась леди Арнат, выписанная с больничной койки. — Да, его с трудом отговорили. Однако часть рыцарей сумела зачистить опушку, закопать на глубине двух саженей рдаговые амулеты и сделать ее относительно безопасной для крестьян. — Бедный Франц, еще совсем мальчишка, а сколько пережил, – вздохнула баронесса. – Смерть родителей, свалившийся на голову титул, затворничество брата. Слава Тьме, у него есть вы, дорогая графиня, иначе сложно представить, как маркграф справился бы с трудностями. — Да, леди, – Элианна покраснела, опустив глаза в пол. — Однако мистер Эшфорт тоже хорош, – возмутилась затычка Беатрис. – Мало было слухов о бастарде, он еще и брата не пожалел. — Кха-кха! – я резко закашлялась, подавившись сладким. — Мисс Фрол, вы в порядке? — Простите, вафли ударили в голову, – выдавила я, кое-как избавившись от крошек в горле. – Каком еще бастарде? — Наглая ложь! – графиня эмоционально всплеснула руками. – Это козни противников магистра. — Да-да-да, – выпалила Одри, скрывая довольную улыбку. – Завистники воспользовались ужасным совпадением. Однажды недалеко от замка появился ребенок, до боли похожий на мистера Эшфорта, и примерная дата его зачатия совпадала с долгой поездкой мистера Винсента в столицу. Ребенок? В замке много детей слуг, но ни один из них не похож на семью Эшфортов, никто не привечался братьями как особенное дитя. — Конечно, это совпадение, – неприятно улыбнулась одна из старых графинь с зубодробительной фамилией. – Жаль, что мать ребенка не смогла опровергнуть или подтвердить подозрения. — Как бы она смогла… — Она же… Кхм-кхм, – закашлялись женщины, намекающе переглядываясь. Леди Ланкрофт оказалась в ужасном положении, не имея возможности защитить достоинство возлюбленного. Девушка затравленно оглядывалась, поворачивая деревянную шею, как будто ее голову прикрутили на несмазанный шарнир. Мое сердце дрогнуло от иррационального сочувствия к девчонке, зажатой в моральные тиски. В какой-то момент показалось, что все эти языкастые леди прекрасно знают о запретных чувствах Элианны и специально давят на ее нервы. «Эй, вообще-то он мне тоже нравится!» – возмутилась я, готовая осадить каждую дворянку, посягнувшую на Винсента своими нахальными намеками. Но в ту секунду, когда с моих губ была готова сорваться язвительная речь, в гостиную скользнула Кедра. Метнувшись ко мне, служанка сложилась пополам и прошептала на ухо безрадостные вести. — Леди, мисс, позвольте мне откланяться, – я сухо вытерла салфеткой отпечатки своей помады с чашки. Подумала секунду и вытерла «пальцы» заодно с ручки. – В замок прибыли королевские дознаватели. Его величество узнал, какое несчастье приключилось с милордом, и хочет убедиться в нашей безвредности, поэтому рекомендую спрятать ядовитые шпильки, острые фразочки и колючие взгляды. Глава 27 — В десятый раз повторяю, леди с самого начала прибабахнутая. Дознаватель недоверчиво прищурился, окидывая графиню обвинительным взглядом. Элианна тихо пискнула, заваливаясь набок, как стройная сосенка, подточенная бобром. — Что с ней? – скептически спросил он. На глаза леди навернулись болезненные слезы. Девушка судорожно вздохнула, держась за ушибленные ребра. — Она ранила меня острым... |