Книга Три Ножа и Проклятый принц, страница 166 – Екатерина Ферез

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Три Ножа и Проклятый принц»

📃 Cтраница 166

Гор перебирал ключи на связке, а когда наконец нашел тот что нужно, Аври удивленно ахнул:

— Неужели же ключ от хранилища все это врем я был у вас? А как же тот, что на…

— Мой мальчик, неужели ты думаешь, что это практично иметь один ключ от такого важного места? Тебе еще так много надо узнать о нашей работе… – ответил Гор самодовольно.

Тяжелая дверь неожиданно легко поддалась. Входя в хранилище Ян Ян испытал трепет, куда больший, чем в библиотеке. Он был готов увидеть драгоценное сияние, исходящее от гор золотых монет или, может быть, сундуки, непременно распахнутые настежь, полные сокровищ, но комната оказалась почти пуста и выглядела до того обыденно, что могла бы располагаться даже в трактире «Пьяный лодочник». Вдоль стен тянулись полупустые полки, на них стопки каких-то пыльных бумаг, придавленные сверху отлитыми из бронзы драконьими лапами, как во всех учреждениях и ведомствах Карилара. По центру прямо перед дверью небольшая конторка, а за ней покрытый затейливой резьбой шкаф из красного дерева со стеклянной витриной наверху и глухими дверцами внизу.

— Пусто, глядите, глава! – воскликнул Аври, указывая длинным тонким пальцем на витрину, – Как я и думал, они забрали его, забрали ковчег!

Гор хмыкнул и отпил из фляги.

— Вот и пригодится твой топор, речник, – сказал он, поглаживая резьбу на дверце шкафа, – Такая вещь… Жалко, конечно, но руби.

Ян Ян перехватил топор поудобнее и ударил. Аври стоял совсем рядом бледный и взволнованный. Несколько ударов оказалось достаточно, чтобы дверцы превратились в щепки.

— А от шкафа у вас ключа, значит, не было, – сказал Аври насмешливо. Его голос прозвучал неожиданно твердо. Гор, казалось, не слушал его, он, кряхтя, опустился на колени и принялся разгребать щепки.

— Не было, не было. У Пиштона он, спрятан внутри длани, – проворчал старик и воскликнул, —Вот, вот ковчег! Нашел!

Он поднял над головой блеснувший золотом цилиндр, извлеченный из парчового свертка, найденного среди щепок.

— Покажите, – потребовал Аври.

Ян Ян удивился тому, как властно это было сказано. Аври как будто стал выше и шире в плечах. Он медленно подходил к старику, и его плавные движения походили на танец. Руки, до того находившиеся в суетливом движении, скрылись в широких рукавах мантии. Ян Ян почувствовал исходящую от него опасность так явно, как рыбы чувствуют приближение грозы.

— Дайте мне, глава, – снова потребовал Аври, но Гор спрятал цилиндр за пазуху и пошатываясь поднялся на ноги. Он отступил назад и встал за конторкой.

— Проклятый старик, дай сюда, – крикнул Аври и выхватил клинок, спрятанный в рукаве.

— Ха, вот ты и вылез наружу, паучок, – самодовольно произнес Гор и скомандовал, – Руби его, речник!

Ян Ян замер, по-прежнему сжимая топор обеими руками. Аври повернулся, на его лице проступила презрительная гримаса. Он ловко перехватил нож, направляя лезвие на противника, и двинулся вперед так быстро, словно его подхватил ураганный ветер. Гор, оказавшись позади своего ученика, принялся швырять ему в спину щепки, но почти все время промахивался.

— Руби, речник! Что стоишь, как головешка лесная! Это он паучок! Он, подлая душа, меня предал! – кричал Гор хрипло, – Думал, я поверю, что это Пиштон? Ха! Конечно это всегда был ты, жалкий недоучка!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь