Онлайн книга «Проклятие пикси»
|
— По честности сказать, — начал он со смущённой улыбкой, — у меня не хватило духа сказать вам при предыдущей нашей встрече, что моя версия виновности в убийстве Гектора Сакэды рассыпалась в пух и прах. Коррехидор уселся на стул. — Оказалось, пасынок леди Элеонор провёл злополучную ночь в королевском мужском клубе, где упился до состояния, о коем я умолчу, из опасения оскорбить чувства дамы. Рика хмыкнула. Можно подумать, что она росла, как оранжерейный цветок, и не имеет представления о таких тёмных сторонах человеческого бытия, как пьянство. — Смиренно признаю свой проигрыш и готов выслушать победные реляции из ваших уст, — закончил он. — Да и мне, собственно, гордиться нечем, — сказала чародейка, — Хана Гото тоже невиновна. Я так стремилась доказать её вину, что с блеском нашла алиби, к которому не подкопается даже самый въедливый судья. Девица поправляла своё финансовое положение, проводя время в отеле для свиданий в компании четверых любителей побегать голышом с прицепными ушами и хвостом. Не исключено, что кто-то из них пообещал ей устроить прослушивание. Видите ли Хана возомнила себя будущей звездой сцены. Так что у меня тоже – полное фиаско. Мы оба шли по ложному пути. — Ну что ж, — подытожил Вил, — раз мы не заслужили похода в ресторацию, беру на себя смелость пригласить вас, Эрика, в «Дом шоколадных грёз». Нам нужно ещё раз всё хорошенько обдумать и выработать новый план действий. Предлагаю партнёрство вместо соперничества. Король уже дал понять моему многоуважаемому родителю, что в случае разочарования в моих детективных способностях, пятно позора ляжет на весь Дубовый клан. Рика согласилась. Когда коррехидор не язвил и забывал о своём высокородном происхождении, Вилохэд Окку мог быть вполне приятным мужчиной. Чародейка пропустила мимо ушей название заведения, где им предстояло ужинать, и только когда магомобиль остановился возле настоящего пряничного домика (или вернее было бы сказать, настоящего пряничного замка), она поняла, куда они идут. «Дом шоколадных грёз» считался местом паломничества золотой молодёжи Кленфилда. Здесь подавали шоколад – напиток, на который ввёл моду король Элиас после очередного визита на континент. Поговаривали, будто удивительное кафе открыла через подставных лиц фаворитка его величества – госпожа Камирэ́. С её подачи шоколад обрёл множество поклонников, а любить его стало неизменным признаком утончённого вкуса. Госпожа Камирэ придумала добавлять к иноземному какао-порошку молотые соевые бобы, тростниковый сахар и сливки. Секрет приготовления лакомства охранялся самым строжайшим образом, а конфеты в форме маленьких лисьих мордочек стоили соизмеримо с месячным заработком какой-нибудь прислуги. Подруга чародейки Эни просто умирала по «Шоколадным грёзам», но идти туда в одиночестве стеснялась, да и честно заработанных денег на дорогое удовольствие было жаль. Хотя в её комнате и красовалась картонная фигурка прелестной девушки в коричневом платье, пышном белом фартуке с дымящейся чашкой шоколада на подносе. Дым был магическим, и всю первую неделю нарисованный шоколад парил вовсю, распространяя по спальне приятный аромат ванили и заморской диковинки. И вот теперь Рика, сама того не ожидая, уже отдавала свою верхнюю одежду симпатичному румяному юноше в коричневой курточке и широких полосатых штанах с завязками у пояса. |