Книга Истинная заноза для декана, страница 40 – София Руд, Эйрена Космос

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Истинная заноза для декана»

📃 Cтраница 40

Почитаю. Теперь уж точно!

Перевожу растерянный взгляд с взбешенного ректора на заголовок: «Истинное лицо академии Арваса!». А затем статья, из которой я обрывками выхватываю:

«Мои дорогие и обожаемые читатели, вашей преданной блюстительницей закона и морали вчерашним днем была замечена не кто иная, как одна из учащихся расхваленной академии Арваса — адептка А.

Несмотря на установленные законы морали, которых должны придерживаться все академии нашего государства, эта юная барышня не просто посетила городскую таверну во время учебного года, но и вышла оттуда, если это так можно назвать, в совершенно бесстыдном состоянии, как вы можете сами наблюдать (прим.: см. моментофиксацию № 1).

Как мне удалось выяснить, адептка А. и до этого нарушала Устав академии, но, как утверждают доверенные лица, была оправдана, а не отчислена.

Уважаемый ректор Деригар, вы и сейчас продолжите утверждать, что в вверенном вам учреждении нет коррупции или кумовства?

Не верю! Общество имеет право знать правду и требовать справедливости!»

Ох, какая резкая дамочка.

— Дочитала? — рявкает ректор, едва отрываюсь от букв. — Теперь понимаешь, что ты наделала? Эту статью и в министерстве увидели! Они направляют проверку, а может, даже и журналистов, чтобы уверить общественность, что у нас тут всё по закону! Вот как мне тебя защищать теперь? Нет! Как ты выполнишь миссию, если тебя отчислят?! — выпаливает он на одном дыхании так, что уже сам похож на дракона в полуобороте.

Но, если без шуток, второй ипостаси у него, кажется, нет. Что не может не радовать. Зажарил бы пламенем!

— Как раз об этом и хотела с вами поговорить, — тихонько начинаю я, надеясь, что мужчина успокоится и начнёт не упрекать, а обсуждать со мной решение проблемы.

— Поговорить?!

— Для начала уверяю, что я ничего, кроме лимонада, в таверне не пила…

— Плевать, что ты там пила! Одна, что ли, такая, кто туда ходит? Я зол, что ты попалась этой жужжащей навозной мухе Мэрди Шир! Она из всего такой скандал создаст, что мама не горюй! Хоть бы подумала, в каком виде из этой проклятой таверны выходишь! Ты едва на ногах держалась!

— Это из-за зелья! — спешу сообщить я, чтобы остановить этот залп упрёков, который вот-вот перейдёт в запугивание перспективами страшного будущего.

— Какого ещё зелья, Амалия?!

— Того самого, что подсыпал мне дядя! А потом переместил меня куда-то и напугал до черт… и очень напугал!

— Дядя? — переспрашивает ректор.

А его голос резко переходит с крика на хрип. Он даже побледнел будто бы.

— Альберт? Он вышел на тебя лично? Что сказал?

— Что если я не доберусь до кристалла в течение месяца, то… нам всем будет плохо, — шепчу я в ответ.

У ректора, кажется, сердечный приступ сейчас начнётся.

— Весьма вовремя! Весьма! — Он хватается за седую голову и не просто садится, а падает со всей высоты своего роста на стул.

Тот поскрипывает от излишнего веса, но вроде ломаться не собирается.

— Ты полгода вокруг декана Рэймара круги нарезала, и толку ноль, а тут месяц? А если проверка министерская явится, то считай, что у тебя трёх дней нет. Так не пойдёт. Мы должны тебя спасти. С кем ты была в таверне? Вспоминай!

— Что? Зачем?

— Скажем, что тебя обманом туда заманили! Это единственный шанс выиграть время. Ну же, не тяни! Говори! — требует ректор, сверкая своими серыми глазами так, что я вздрагиваю.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь