Онлайн книга «Зеленая ведьма: Сад для дракона»
|
Он медленно выпрямился, откинувшись от стола. — Идеи, — повторил он без интонации. — Агрономические и магические. Основанные на принципах из моего мира, адаптированных к вашей реальности. Они требуют обсуждения, расчётов… и авторитета, чтобы их услышали. Понимание мелькнуло в его золотых глазах. Он увидел не просто упрямую «хранительницу», а стратега, строящего план кампании. — Малый совет собирается завтра утром, — сказал он, и его голос приобрёл тот самый, «казённый» оттенок, которым он говорил с подчинёнными. — Лорд Элдред будет докладывать о продовольственном кризисе в тех же северных долинах. Будьте готовы. — Готова к чему? — уточнила я, хотя уже догадывалась. — К тому, чтобы представить свои выводы и эти… идеи. Официально. — Он посмотрел на мою простую рубаху и запачканные землёй руки. — В парадном виде. И с конкретными предложениями. Совет не любит абстракций. Он развернулся и вышел, оставив меня наедине с картой, образцами и нарастающим чувством ответственности, которое уже не было грузом, а стало своеобразным топливом. На следующее утро, когда я облачилась в сапфировое платье, на сей раз я надела его почти без раздражения. Алекс передал официальный вызов: «Его Высочество ожидает вас в Зале Совета». Зал Совета поглотил меня гулкой, настороженной тишиной. За длинным столом — лица, высеченные из гранита высокомерия и усталого консерватизма. Все взгляды повернулись ко мне единым движением, когда я вошла. Каэльгорн во главе стола лишь кивком указал на кресло по свою правую руку. Я пересекла зал, чувствуя, как их молчание давит на виски. В кармане моей новой, специально сшитой по эскизу папки лежала та самая схема с центральным кругом и расходящимися линиями. — Лорды, вы все знакомы с госпожой Флорен, нашим новым Хранителем Сада, — начал он прежде, чем я успела сесть, его голос, ровный и не терпящий возражений, разрезал тишину — Госпожа Флорен исследует природу скверны в Сердце Пиков. Её выводы объясняют упадок в северных долинах. Выслушайте. Лорд Элдред, чьё лицо напоминало усохшую осеннюю грушу, откашлялся. — Подтверждаю, Ваше Высочество. Отчёты управителей тревожны. Почва не просто беднеет — она чернеет и каменеет. Картина… зловеще напоминает то, что было в Саду. Я разложила на полированной столешнице два образца: комок мёртвой глины из долины и тёмный, липкий грунт из-под Лилии. — Это не две разные проблемы. Это одна болезнь. Та же скверна, что поразила Сад, движется по магическим жилам Пиков и добирается до самых уязвимых мест. — Поэтичный диагноз, — раздался слева сладкий, язвительный голос. Лорд Виктор, молодой, но уже лысеющий, смотрел на меня, как на неудачный эксперимент. — Удобно списать провалы управляющих на какую-то «скверну». Может, Хранительница предложит нам жевать её теории вместо хлеба? По залу пробежал сдавленный, удушливый смешок. Воздух сгустился. Я заметила, как напряглись сухожилия на руке Каэльгорна, а в его зрачках вспыхнула крохотная, опасная искра. Но он молчал, позволяя испытанию идти своим чередом. Жар обиды прилил к вискам. Я сжала руки под столом, чувствуя, как ногти впиваются в ладони. И в тот же миг на краю сознания, словно эхо моего напряжения, возникла чужая, острая тревога. Двери оставались закрыты. Но из каменной стены над камином бесшумно выплыло синее свечение. Нимбус. Его шерсть стояла дыбом, в глазах бушевала немая буря. Проигнорировав всех, он пронёсся над головами советников, завис перед лицом лорда Виктора и издал низкое, шипящее предупреждение — тот самый звук, что он издавал, почуяв лорда Элрика. |