Онлайн книга «Выжившая назло мужу, не влюбись в дракона!»
|
— Ты, — зашипел граф и кинул его к стене с удивительной лёгкостью, — я тебе сколько раз предупреждал, чтобы ты пальцем к моим женщинам не прикасался. Сколько раз? Граф в два шага снова оказался рядом с ним, поднял Бойко за волосы и прижал к стене локтем. Что с ним такое! — Один. Лицо Бойки не было испуганным, оно выражало ярость, от чего граф сдавил его шею локтем сильнее. Бойко закашлялся. — И умному этого достаточно. Он словно не собирался прекращать! — Отпустите его! Я кинулась на руку графа, но он легко откинул меня к кровати и обернулся. Его лицо пошло шрамами, которые тут же пропали. — А ты! — обратился ко мне граф, за его затылком Бойко стремительно синел, — быстро забыла предыдущего любовника, помнишь, который тебя закопал. Как будто у меня любовников целая очередь. — Это был муж, — от моего откровения лица вытянулись у обоих, и у яростного графа, и у умирающего от недостатка воздуха Бойко, будто в их мире мужья не убивают жён, — и спала я на полу. Здесь. Бойко меня не трогал, может даже не заметил. Граф отпустил парня. Тот упал на одно колено, царапая горло и пытаясь вздохнуть. Я, не зная чем помочь, открыла окно. Холодный утренний воздух привел меня в чувства. Руки перестали дрожать. Я вновь повернулась к Бойко. Ему воздух не помог. — Кольцо, — прохрипел он. Я кинулась к ванне. Ночью он снял кольца там, до того как превратиться. Какое из них? Граф преградил мне путь. — Он рвал на тебе одежду? — указал он на тряпки от платья. — Он рвал её на себе. Только тогда граф кинул ему кольцо, Бойко поймал его одной рукой, что удивительно в его состоянии. И сразу с лица сошла синева. — Одевайся и спускайся на завтрак, — сказал мне граф как ни в чём не бывало, он бросил Бойко многострадальное одеяло, — а ты иди за мной, сможешь выбрать любой костюм из моего гардероба. Я правильно поняла? Граф считает — поковыряться в его шкафу сойдёт вместо извинений за чуть-чуть не доведённое до конца убийство. Глава 14. Говорить как Цини За завтраком мы жевали яичницу. Я думала о графе, о том, как он только что душил Бойко, а теперь завтракает как ни в чём не бывало. Как можно быть таким бесчувственным? Сам Граф хитро поглядывал на Стефку. Судя по её понурому лицу, друга она ещё не видела. — Стефанида, а вы пробовали кофе? — вдруг спросил граф. — Д... Нет, — Стефка явно растерялась. — Вы правы, Стефанида. Тори прекрасно готовит блюда Тиройской кухни, но вот это, — он отставил чашку, — словом "кофе" я назвать не могу. Не вините её, моя оплошность. Он поднялся из-за стола и бодро пошёл к двери на кухню. — Граф идёт! — прокричала Стефка в панике, на кухне что-то звякнуло. — Письменное приглашение ждёшь? — подмигнул граф мне, проходя мимо. Что за показное дружелюбие? На кухне Тори судорожно завязывала чистый передник. — Господин, — она сделала что-то вроде реверанса. — Ну что Вы, Тори. Не стоит суетиться. Я всего лишь пришёл показать, как варить кофе. А то вам видимо кажется, что зерна золотые, раз он получается таким слабым. О, вот где кофемолка! Дайте мне передник и садитесь, учитесь. Мы все втроём сели. Граф надел передник и щедро насыпал зёрен из мешочка в настольную мельницу. — Зерна же дорогие, — промолвила Тори. — Но вкус не должен теряться,— граф крутил ручку, — где джезва? А вот она. |