Книга Чужая невеста для сына герцога, страница 31 – Рута Даниярова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Чужая невеста для сына герцога»

📃 Cтраница 31

— А кто приехал? Что еще разузнал? — спросил Этран Аэрдис, впившись взглядом в управляющего.

— Говорят, среди посланников герцога первый советник Бриас, а также младший сын его светлейшества Эдрик.

— Камиес Бриас имеет огромное влияние в Алуэте, — задумчиво сказал барон.

— Точно младший сын герцога приехал? — поинтересовалась Леонта.

— Я узнавал, госпожа баронесса, заплатил слугам в доме барона, — закивал головой Клодис. Липкий пот ручейками стекал по его пухлым щекам и падал на кружевное жабо.

— Это точно пресветлый Эдрик, но невесту ищут для его светлости Равьера. Еще с ними за столом сидел господин Сторд, он вроде как охраняет пресветлого Эдрика, капитан гвардии. Также с ними приехали несколько солдат и шесть ловцов тьмы. Еще я слышал, что они в наших краях уже три ритуала провели, но не выбрали ни одну девушку.

Леонта кивнула.

Лодис добавил:

— А еще прибыл верховный маг герцога, он такой жути на всех слуг нагнал, говорят, глаза красные, как угли. При нем мальчишка горбатый, вроде как ученик. А сами ловцы остановились в храме в Бринвалде, им обет не позволяет бывать в мирских домах.

Леонта подняла вверх ладонь правой руки, призывая защиту пресветлой богини. Немного подумав, она велела управляющему:

— Прикажи послать бочонок лучшего итерлейского вина, копченой рыбы, корзину груш и жареного поросенка для ловцов в храм. И смотри, завтра на обеде все должно пройти безупречно. Проследи, чтобы на служанках были чистые платья и передники. Прикажи всем слугам вымыться сегодня. Лодис кивнул, низко поклонился и вышел из кабинета, утирая пот со лба.

— Этран, нам надо постараться завтра не ударить лицом в грязь, — сказала Леонта. — Может быть, удастся потом пристроить Эспера служить в столице благодаря новым знакомствам. Да и младший сын герцога, надо постараться ему понравиться, пусть он только пресветлый, но его отец — Ирвик Девятый.

Леонта отправилась на кухню к повару, по дороге ее догнал Лодис. Баронесса глянула на управляющего и тихо сказала:

— Лодис, если мы опозоримся перед гостями, я прикажу тебя высечь и позабочусь о том, чтобы тебя не взяли ни в один приличный дом в Алтуэзии.

7.2

На следующий день дом сиял чистотой. Камины был вычищены, постели в комнатах для гостей застелили свежим бельем, благоухающим лавандой. Везде стояли букеты свежесрезанных цветов в вазах из дорогого дрейского фарфора.

С кухни доносились умопомрачительные запахи, старший повар подгонял служанок и поварят, торопясь все подготовить к праздничному обеду. Леонта постоянно заходила на кухню, наблюдая за приготовлениями, ей очень хотелось превзойти барона Эштаза. На дороге, ведущей к имению, дежурили шустрые мальчишки, которые должны были доложить, когда из-за поворота появятся всадники

И вот наконец к воротам подъехало несколько всадников. Ехавший впереди солдат в синей форме держал в руках герцогский штандарт, развевавшийся от легкого теплого ветерка.

У въезда гостей, кланяясь, встречали слуги в новых серых ливреях. На крыльце дома ожидали нарядные барон Этран с Леонтой и Эспером. За ними стояли все четыр есестры Аэрдис, по такому случаю им сделали одинаковые прически по столичной моде- заплели косы наверх венком и закрепили их шпильками с цветными бусинами.

На девушках сестрах были надеты почти новые бальные платья, на Дарьоле темно-зеленое, на Таиссе нежного лимонного цвета. Аньела была в белом платье с серебристыми вставками, в котором обычно ездила в храм.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь