Онлайн книга «Невеста для пилигрима»
|
Мужчины быстро поднесли лодку к плескавшимся волнам, равномерно накатывавшим и отступавшим от берега. Равьер осторожно положил на деревянную скамью Виолу, так и не приходящую в себя, затем туда шагнула Шейдара. Бен помог шагнуть в лодку Элме, Равьер с Дайнисом прыгнули последними, оттолкнув небольшое суденышко от берега. Они взяли в руки весла и сделали несколько взмахов, приноравливаясь к движению лодки. — Нам надо туда, — Равьер указал на южный край Коромысла, и мужчины налегли на весла. — Ох, я забыла мешок с едой на кухне, — послышался голос Элмы. — Нет времени возвращаться, — сказал Равьер. Берег медленно отдалялся, но они заметили цепочку огоньков, двигавшихся в темноте. Кажется, их побег заметили. — Они могут нас догнать? — спросил Дайнис. — Сначала пусть попробуют найти весла от больших лодок. Я днем закопала их в песке, — хмыкнула Шейдара. А корабль они сейчас не рискнут отправить, потому что половина пьяных, и ночь к тому же. Факел догорел, в темноте слышался лишь скрип уключин и всплески от весел. Мужчины гребли быстро и слаженно, и постепенно огоньки на побережье скрылись из вида. Лодка тихо покачивалась, подчиняясь движению весел. — Если нам повезет, то через день мы будет в Умарте, — Равьер посмотрел наверх. Над головами беглецов висело темное ночное небо с яркой россыпью звезд. Глава 20 Сначала Виола услышала плеск воды. Затем она почувствовала, что лежит на чем-то жестком. Девушка постаралась приподняться, но тело не слушалось ее. — Девочка моя, все хорошо, — раздался рядом голос Элмы, и теплые руки погладили ее по голове. — Элма, кажется, я убила его, — всхлипнула Виола, разом вспомнив страшный шепот колдуна и то, что случилось потом. — Хватит хныкать, — послушался в полутьме резкий женский голос. — Глупая курица, нашла о ком жалеть, да на этом Гверте небось крови было побольше, чем на Шубире и всех его прихвостнях. — Эй, Шейдара, полегче, а то придется тебе немного поплавать, — донесся откуда-то мужской голос. — Если бы не я, вы до сих пор гнили бы на острове, — огрызнулась женщина, но замолчала. — Виола, как хорошо, что ты пришла в себя. Кажется, у нас получилось убежать, — прошептала Элма. — Голова сильно кружится, — ответила Виола. — Наверно, этот паук Гверт все же успел дать ей свою отраву, — отозвалась Шейдара. Элма положила голову Виолы себе на колени, и девушка скоро задремала под равномерные всплески весел. Он проснулась от ощущения тепла и приоткрыла глаза. Все вокруг заливал настолько яркий солнечный свет, что она на миг зажмурилась, но потом снова огляделась и вскрикнула от изумления. Вокруг расстилалось море, а сидевшие впереди мужчины равномерно гребли веслами. Было видно только их спины и слаженные движения. — Элма, я вижу! — на всякий случай она протерла глаза, но картина не изменилась. — Рад, что вам стало лучше, госпожа Виола, — один из мужчин, сидевших впереди, обернулся, и девушка тихо ахнула, не сумев скрыть свой испуг. Она увидела незнакомое лицо, заросшее неопрятной темной щетиной, сплошь изборожденное шрамами. Глаза необычного ярко-зеленого цвета, обрамленные темными ресницами, прищурились. Мужчина тут же отвернулся, но ей показалось, что на его лице промелькнули боль и разочарование. Виола покраснела от стыда за свою непроизвольную реакцию. Она пыталась подобрать слова извинения перед Амьером, поняв, что это именно он, но вдруг заметила, что возле ее ног лежит небольшой предмет, напоминающий по форме небольшое куриное яйцо. |