Книга Невеста для пилигрима, страница 76 – Рута Даниярова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Невеста для пилигрима»

📃 Cтраница 76

— Госпожа Шейдара! — Элма, запыхавшись, вбежала в домик к сестре главаря пиратов. — Там, на кухне, мертвый колдун и Виола…

Шейдара, уже одетая в широкие мужские штаны и рубаху, выругалась и приказала появившемуся из-за ее спины Равьеру:

— Бежим за мной!

Взяв факел, освещавший путь в сгущающихся сумерках, и заткнув за пояс кинжал, данный Шейдарой, Равьер быстрым шагом направился за женщиной, указывавшей дорогу. За это время он сумел разомкнуть цепь на ногах с помощью железного прута, и теперь с наслаждением ощущал свободу в движениях. Идти было недалеко, и никто не встретился им на пути.

Распахнув дверь кухни, Равьер увидел колдуна, лежавшего в луже крови. Неподалеку лежала неподвижная Виола. Бросившись к девушке, он почувствовал тепло ее тела и облегченно перевел дух. Это казалось невероятным, но кажется, хрупкая слепая девушка сумела справиться с магом, вселявшим страх во многих мужчин.

Равьер подхватил Виолу на руки и обернулся к Шейдаре:

— Теперь к сараю!

Беглецы тихо продвигались вслед за Шейдарой, взявшей факел.

Их шаги скрадывал песок. На небе уже показались первые звезды, быстро наступала ночь. Жизнь на острове тоже, казалось, постепенно затихала, только где-то слышались отдаленные крики.

Девушка на руках казалась Равьеру легкой и хрупкой, он бережно прижимал ее к себе, стараясь не отставать от Шейдары.

Вот уже показались очертания сарая. Рядом на песке раздавался мощный храп двух охранников, и Равьер облегченно вздохнул. Он осторожно опустил Виолу на песок и направился к сараю, подобрав валявшийся недалеко от охранников железный лом.

— Дайнис, Бен, — тихо позвал он, и товарищи вышли наружу, звеня цепями.

— Эй, ты говорил только про одного, — прошипела Шейдара.

— Планы немного изменились, — и Равьер с силой ударил по цепи на ноге Дайниса, косясь на охранников. Но те даже не шелохнулись, когда цепь, глухо звякнув, упала на песок. Затем пришла очередь Бена, и осовбожденные от цепей беглецы бросились вслед за Шейдарой, прихватив сабли у спящих охранников.

Освещая дорогу факелом, женщина уверенно шла вперед, и вскоре до Равьера донесся соленый запах моря.

Вдруг сзади вскрикнула Элма:

— Моя нога… — простонала она. — Кажется, я ее подвернула.

Бен и Дайнис подхватили женщину под руки, и они продолжили путь.

— Лодка здесь, — прошептала Шейдара, показывая куда-то вперед.

Но, кажется, возле лодки кто-то был. Подойдя ближе, женщина посветила факелом и услышала недовольное мужское бормотание:

— Тхоргх, кто здесь еще⁈

Равьер увидел мужика, поднимающегося с земли и натягивающего штаны.

Рядом взвизгнула женщина.

— Сеуш, кого сюда принесло?

Кажется, здесь решила уединиться парочка, чтобы предаться любовным утехам.

— А ты как здесь оказался, меченый⁈ — взревел Сеуш, увидев появившегося из темноты Равьера. — Ты что, бежать удумал?

Больше он уже ничего не сказал. Подошедший сзади Дайнис ударил пирата саблей, и здоровяк, хрипя, осел на песок.

— Надеюсь, он успел получить удовольствие, — пробормотал Сторд, вытирая саблю.

Послышался женский визг, и голая девка бросилась прочь.

— Она же сейчас всех всполошит, надо и ее прикончить, — резко сказала Шейдара, но никто из мужчин не тронулся с места.

— Ладно, давайте быстрей, — и она показала на перевернутую лодку, темневшую на песке.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь