Книга Невеста для пилигрима, страница 111 – Рута Даниярова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Невеста для пилигрима»

📃 Cтраница 111

Смех девушки напоминал звонкий колокольчик, и он с удивлением понял, что впервые слышит, как она смеется. На сердце вдруг стало тепло. Ради улыбки и смеха Виолы он готов был смириться и с бодливой козой.

* * *

Раэль, попив теплого козьего молока, заснул.

— Храм Эри там, за этим туманом, — Равьер показал вперед.

Тальда и Дайнис осталась в доме Аны, а они вдвоем с Виолой решили немного прогуляться по деревне, состоявшей всего из одной короткой улицы.

Девушка стояла, завороженно глядя по сторонам. Внизу была пропасть, из которой поднимался клубящийся густой туман, скрывая все, что было за ним. Туман был таким плотным, что, казалось, его можно взять в руки, как тесто.

По краям пропасти лежали большие черные булыжники, словно предупреждая невнимательных путников об опасности. В землю были врыты два высоких крепких деревянных столба.

Это место показалось Виоле завораживающим, как красивый, но ядовитый цветок. От него хотелось бежать, и в то же время плотный туман необъяснимо манил ее к себе. Хотелось сделать несколько шагов вперед и лечь на него, как на мягкую перину. Кажется, она даже сделала шажок вперед, но Амьер крепко схватил ее за руку.

— Пойдемте отсюда, госпожа Виола. Это место…оно действительно странное.

* * *

Вечером путники поужинали вкусной куриной похлебкой, сваренной Аной.

Пока хозяйка стелила соломенные тюфяки для женщин на полу в единственной комнате, Виола с Тальдой вышли на улицу.

Быстро темнело, и горы, окружавшие деревню со всех сторон, словно растворялись в ночи.

На руках у Тальды всхлипнул малыш, и мать тут же стала тихонько что-то шептать, успокаивая. Мальчик затих.

— Разве тебе было не страшно одной отправляться в путь к храму Эри? — спросила Виола.

— А как же иначе? Раэль все, что у меня есть, — Тальда поцеловала мальчика в бледную щечку. Затем она добавила:

— Тебе повезло, Виола, что тебя сопровождают такие сильные мужчины, которые не дадут в обиду. Один из них к тому же не сводит с тебя глаз, и это не Дайнис.

Тальда подмигнула, а Виола смутилась.

— Ты думаешь, с таким лицом я могу нравиться мужчине?

— Не все мужчины любят за красоту. А ночью в постели лица вообще не видно, — фыркнула Тальда. — Помню, была у нас в деревне была одна рябая девица…

* * *

За ночь выпал снег, он накрыл мерзлую землю тонким покровом.

После завтрака Ана открыла большой деревянный сундук и протянула Тальде несколько детских рубашек:

— Посмотри, может быть, подойдет твоему ребенку? У меня осталось от сыновей. Или что-то можно перешить?

Женщины вооружились иголками и нитками, а Дайнис с Равьером решили пройтись по деревне.

По короткой улочке прохаживались люди. Они с любопытством поглядывали на незнакомых рослых мужчин.

Оказалось, что почти в каждом доме живут пилигримы, ожидая, когда жрецы храма перебросят мост через ущелье…

Ближе к вечеру в дом Аны постучали.

Сторд отворил дверь и увидел на крыльце старика в ветхом плаще с нашитыми кое-как заплатами. Его темное лицо было изборождено глубокими морщинами и напоминало кору дерева. Заиндевевшие седые брови забавно топорщились.

— Пресветлые господа, не накормите ли странника? — спросил он. — Я долго шел сюда. Может, дозволите мне немного обогреться, и я пойду дальше?

— У меня больше места нету, иди прочь, попрошайка, насмотрелась я на вас, — проворчала Ана.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь