Онлайн книга «Опозоренная невеста лорда-дракона»
|
Я пытаюсь отодвинуть его, уперевшись в его грудь, но это все равно, что отпихивать каменную скалу. Эйгар не отводит от меня горящего взгляда, в котором плещутся голод, ярость и что-то еще, от чего у меня перехватывает дыхание. Его зрачок вытягивается, становится вертикальным, ноздри втягивают воздух. Сейчас он еще больше похож на хищного зверя. — Пустите, милорд, — снова прошу я, и мой голос звучит тонко, как комариный писк. — Мне нравится, когда ты меня трогаешь, — заявляет муж. Одной рукой он все еще держит меня, а другой медленно подносит свою ладонь к моему лицу. Я зажмуриваюсь, но его пальцы легко касаются моей щеки, очерчивают скулы, заставляя меня вздрогнуть от этого неожиданно нежного прикосновения. — Ты дрожишь, — его голос звучит низко, почти как рык его зверя. — Так боишься меня? — он наклоняется так близко, что его горячее дыхание смешивается с моим. — А ведь не боялась, когда хотела убежать от меня? Обмануть? Но сейчас ты никуда не денешься! В его голосе слышится злость, на груди и плечах появляются чешуйки. Он прижимает меня к себе, лихорадочно сминая сорочку. Я ощущаю на своих голых коленях его горячие пальцы, они гладят меня и поднимаются выше, к бедрам. Его руки гладят мое тело. Я сжимаюсь от страха. Чувствую, как мне в живот упирается что-то большое и твердое. Неужели он хочет взять меня вот так, как зверь, против моей воли, в гневе? — Пожалуйста, не надо, Эйгар, — умоляю я, и из моих глаз брызжут слезы. Неожиданно он замирает и вытирает мою слезу подушечкой пальца. — Тшш, — глухо шепчет он, прижимая мою голову к своей груди. Я слышу бешеный стук его сердца. — Жасмин, — шепчет муж, уткнувшись в мои волосы, притягивая меня к своему мощному торсу. Наверняка он не в себе и бредит. Откуда здесь жасмин? А потом лорд резко отстраняется от меня. — Уходи! — хрипло говорит он. Меня не надо просить дважды, спрыгиваю с кровати, как заяц, и несусь к выходу, но чуть не получаю по лбу распахнувшейся дверью. На пороге стоит Торген, из-за его плеча выглядывает лекарь Морис. У кузена мужа едва челюсть не отваливается, а меня ошпаривает кипятком от стыда. Босиком пробегаю мимо него и врываюсь в «свою» комнату. Успеваю услышать яростный рык дракона и голос Торгена. — Эйгар, хорошо, что ты так быстро идешь на поправку. Приехали Ройс и Гай. Они привезли тебе новости. Я захлопываю дверь и прислоняюсь к ней спиной, словно она может защитить меня от того, что осталось в покоях лорда. Щеки пылают огненным румянцем, а под тонкой тканью сорочки все еще живет память о его прикосновениях. Пальцы сами сжимаются в кулаки, впиваясь в ладони короткими ногтями. Там, где он касался меня, кожа по-прежнему горит. Я отталкиваюсь от двери и делаю несколько неуверенных шагов вглубь комнаты. Ноги, еще несколько минут назад прикованные к ковру страхом и непостижимой слабостью, сейчас дрожат и подкашиваются. Я падаю на край своей холодной, нетронутой кровати и закусываю губу, пытаясь подавить подступающие слезы. Это не просто испуг. Что-то горькое и сладкое одновременно, какая-то странная дрожь, которая не утихает, а лишь разливается по всему телу жаркой волной. Подхожу к умывальнику и плещу в лицо холодную воду. Капли стекают по шее, затекают под ткань сорочки. Я ловлю свое отражение в зеркале — растрепанные волосы, огромные глаза, полные страха и смятения, полупрозрачная ткань, которая почти ничего не скрывает. Я снова чувствую, как наливаются тяжестью груди, как затвердевают соски. Отшатываюсь от зеркала и на цыпочках подхожу к двери. |