Онлайн книга «Опозоренная невеста лорда-дракона»
|
— Господин барон, мне нужно поговорить с вами наедине, — обращаюсь я к недоумевающему Симусу Монтейну. Никто не понимает, что происходит, но мне сейчас придется объясниться с дядей девушки и одновременно сдерживать своего дракона, который не хочет, чтобы я оставлял истинную даже на минуту. * * * — Господин барон, прошу меня извинить. Я прошу у вас руки вашей племянницы Лилианы, — я выдавливаю из себя слова. Бесполезно их подбирать или смягчать, ведь смысл все равно не изменишь. Барон хмурится, его лицо краснеет, а потом бледнеет. Кажется, я слышу, как скрипят его мысли, пытаясь понять, что происходит. — Беатриса оскорбила вас, милорд? — спрашивает он. — Непристойно повела себя? — Нет. Ваша племянница Лилиана — моя истинная. — Истинная? — недоуменно переспрашивает барон. — Моя пара и та, кого выбрал мой дракон. Люди плохо знают обычаи драконов, да и про истинных давно никто не слышал. Я начинаю терять терпение: — Я хочу жениться на ней, господин барон. Я понимаю, что это нехорошо по отношению к вашей дочери, но помолвка еще не состоялась. Я оставлю вам все привезенные подарки и драгоценности. Я заплачу большую виру. Называю сумму, и лицо барона вновь заливается краской. Кажется, я даже вижу, как под его черепом бегают мысли, похожие на суетливых муравьев. Он прикидывает выгоду, взвешивает все за и против. Барон ничего не теряет, если подумать. Получает меня в зятья, а к тому же — уйму золота за отказ от помолвки. — Я слышал, у вашего сына большие долги. Я готов полностью оплатить их. Но новые не собираюсь погашать. Барон кивает. Похоже, мое предложение решает многие его проблемы. Он утирает пот, катящийся со лба. Мне не нравится наш разговор. Получается, я покупаю свою истинную. — Мне нужно переговорить с ней, спросить ее мнения, — говорит барон. — Если вам не трудно, милорд, подождите немного. Приказать принести вам вина? — Нет. Я выхожу из его кабинета и начинаю мерить шагами коридор, а Симус велит служанке позвать Лилиану. Наверное, мои кузены остолбенеют от такого поворота, но это только начало. Ради истинной позволительно многое, и за свою пару драконы отдадут все сокровища мира. Мне кажется, что прошла целая вечность. Мой дракон злится, требует, чтобы я шел к Лилиане, но я заставляю его ждать. Наконец барон Симус зовет меня: — Милорд Эмберт, можете поговорить с Лилианой. Я вхожу в его кабинет. Здесь пахнет цветущим жасмином. Девушка поднимает на меня испуганные глаза, а я подхожу к ней. — Лилиана… Это имя хочется произносить снова и снова. Еще хочется коснуться ее волос, расплести косу и пропустить темный шелк между пальцами. Дракон урчит от радости, требуя приблизиться к истинной, схватить ее, попробовать ее вкус. — Вы удивлены моим поступком? — прямо спрашиваю я. — Вы же должны были жениться на Беатрисе, — тихо говорит она. В ее голосе слышится покорность. Я хочу заглянуть ей в глаза. Мне нравится, что девушка не миниатюрная, а достаточно высокая. — Все изменилось. Я встретил вас. Девушка бледнеет. Кажется, она меня боится. Ее пугают моя власть? Мой зверь? Я не сделал ей ничего плохого. — Ваши родственники заявляют, что у вас слабое здоровье, но я встретил вас сегодня на дороге одну, в такой ливень. Откуда вы шли? — У меня были дела! — заявляет Лилиана, вскинув голову. |