Книга Опозоренная невеста лорда-дракона, страница 102 – Рута Даниярова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Опозоренная невеста лорда-дракона»

📃 Cтраница 102

Пока не знаю, как отнестись к этой ошеломляющей новости.

Конечно, наши горячие ночи должны были принести свои плоды, но я не знала, что это случится так быстро.

Хотя когда-то я мечтала о любящем муже и детях.

— Ты рада? — муж пытливо заглядывает мне в глаза.

— Это неожиданно…

— У тебя будет много времени, чтобы привыкнуть к этой мысли, целых восемь месяцев.

Эйгар прижимает меня к себе так крепко, что я слышу, как стучит его сердце.

Молли приносит поднос с тарелками, и я жадно начинаю есть.

Пожилая служанка смотрит на меня с умилением.

— Давайте еще добавки принесу, миледи? — предлагает она.

— Госпожа Молли, на первое время миледи достаточно, — строго говорит Морис, заглядывая в комнату.

— Вот и стала я госпожой, — ворчит Молли, забирая поднос и закрывая дверь.

Наконец мы с мужем остаемся в комнате вдвоем.

— А что с ней? — спрашиваю я.

Эйгар сразу понимает меня.

— Арда пока в темнице замка. Позднее я решу, когда ее казнить.

— Казнить?

— Это преступление карается смертью, Лилиана. Пусть даже она сестра моей матери. Не думай пока об этом, тебе надо отдыхать.

Не могу я об этом не думать! Но вслух говорю:

— Вам тоже надо отдыхать, милорд, — говорю я.

— Эйгар! — поправляет муж меня.

— Тебе тоже нужен отдых, Эйгар…

Лорд ложится рядом, бережно обнимая меня.

От него пахнет мятой и морозным холодом.

Он целует меня в шею, а потом зарывается лицом в мои волосы.

— Надо посадить жасмин в саду, — шепчет он. — И лилии…

Я засыпаю.

* * *

Просыпаюсь бодрой и неожиданно полной сил, снова чувствуя зверский голод.

Эйгара рядом нет, а в кресле сидит Молли с вязанием. Она быстро приносит мне еду и помогает привести себя в порядок.

— Долго я болела, Молли? — спрашиваю я.

— С неделю, Лили. Милорд Эйгар от тебя почти не отходил. Никого близко не подпускал, кроме господина Мориса и меня. Господин Морис сказывал, что тебя хотели погубить ядом проклятых диргов. Уж не знаю, где мать милорда Ройса раздобыла эту дрянь. Видно, затаила ненависть к милорду Эйгару после смерти младшего сынка.

— Не пойму я этих драконов, Лили, — вздохнула Молли. — Иногда мне кажется, что у них вовсе нет сердца…

* * *

За два следующих дня я настолько восстановилась, что чувствую себя даже лучше, чем до нападения Арды. Мое тело словно звенит от скрытой силы, а отражение в зеркале показывает юную женщину с сияющими карими глазами.

Мне вдруг становится интересно: какие глаза будут у нашего сына?

Когда думаю о малыше, сердце наполняется теплом.

Эйгар почти не отходит от меня и относится так бережно, словно я хрустальная ваза.

Мне почти все время хочется есть, и я боюсь, что скоро растолстею, но лекарь Морис говорит, что это нормально…

Мы с Эйгаром обедаем в спальне, когда раздается стук в дверь.

Заглядывает стражник.

— Милорд, к замку прибыла повозка и два всадника, стоят перед мостом. Мужчина в повозке говорит, что он дядя миледи Лилианы, барон Симус Монтейн. Заявил, что у него к вам важное дело, милорд, — докладывает стражник.

— Пропусти их, Таэр.

Мы с Эйгаром проходим в одну из гостиных. Большая комната словно наполнена солнцем. Деревянные стенные панели украшены янтарем, диваны и кресла, обшитые бархатом кремового цвета, роскошный желтый ковер на полу, мраморная статуя летящего дракона в углу. Изысканность и роскошь, к которым я, наверно. никогда не привыкну.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь