Онлайн книга «Врач-попаданка. Меня сделали женой пациента»
|
— Потому что быстрые слишком заметны. — Да. А заметности вы тут все боитесь, как огня. Он провел пальцами по подлокотнику кресла. — Вы сожжете их? — Еще нет. — Почему? — Потому что сначала я хочу понять, кто именно к ним прикасался после оранжереи. Селеста лично. Ее горничная. Кто-то из слуг. Орин. Может, даже Марвен. А потом уже жечь. Я сегодня вообще хочу сначала собрать, а потом ломать. — У вас отвратительно деловой тон для женщины, которой только что принесли отравленные цветы. — А у вас отвратительно спокойный тон для мужчины, которого второй раз за день пытаются сделать удобнее. — Привычка. Эта его односложная честность иногда била больнее длинных признаний. Я встала и подошла к окну. Во дворе как раз пересекались две служанки с корзинами белья. На галерее мелькнул темный подол — возможно, одна из камеристок Марвен. Дом жил своей обычной жизнью, как живут все гнилые системы: пока наверху кого-то душат, внизу все равно носят обеды, стряхивают пыль и обсуждают чужие платья. — Скажите мне одну вещь, — произнесла я, не оборачиваясь. — Когда Элиза начала задавать вопросы, Селеста была рядом? Он не ответил сразу. — Да. — Часто? — Слишком. — Они были близки? — В детстве — да. Потом уже не знаю. После свадьбы Элиза стала осторожнее почти со всеми. — А с вами? — Со мной тоже. Я повернулась. — И вам это не показалось странным? — Тогда мне казалось, что я просто плохой муж. Я пару секунд молчала. Не из жалости. Просто некоторые фразы не требуют немедленного удара в ответ. — А сейчас? — спросила я. — Сейчас мне кажется, что я был слишком удобно занят своим титулом и уверенностью в собственном доме. — Прекрасно. Значит, вы хотя бы не романтизируете прошлую глупость. Он посмотрел на меня чуть резче. — Вы умеете утешать. — Никогда не пробовала. Я вернулась к столу и начала собирать улики аккуратнее: ткань с пятном отдельно, один целый цветок отдельно, один разрезанный отдельно, корзину — на пол подальше от кровати. — Мира, — позвала я. Она тут же заглянула в дверь. — Да, госпожа? — Мне нужна горничная леди Селесты. Не сама Селеста. Именно горничная. И еще кто-то из оранжереи. Тот, кто готовил эти цветы. Мира округлила глаза. — Сейчас? — Да. Пока они не успели решить, что корзина внезапно потерялась или кто-то перепутал сорт. — Но леди Марвен… — Меня сейчас не интересует, что подумает леди Марвен. Меня интересует, сколько рук было на этих стеблях до того, как они оказались у двери моего мужа. Мира кивнула и исчезла. Рейнар смотрел на меня так, словно до конца не мог решить, что утомляет его сильнее — мои методы или то, что они почему-то работают. — Вы правда собираетесь допрашивать половину дома из-за букета? — Нет, — ответила я. — Я собираюсь допрашивать половину дома из-за привычки использовать красивые вещи как инструмент контроля. А букет — это просто очень удачная форма признания. — Вы не устаете? — Устаю. Но позже. Он склонил голову к плечу. — А если они начнут отрицать? — Начнут. — И? — И это будет полезно. Потому что честные слуги путаются иначе, чем слуги, которым заранее сказали молчать. А женщины, привыкшие носить яд под кружевом, почти всегда выдают себя не словами, а тем, как именно держат паузу. Он несколько секунд смотрел на мои руки, быстро и аккуратно заворачивающие цветы в ткань. |