Онлайн книга «Замуж за чудовище. Право первой ночи в обреченном королевстве»
|
Странная фраза. Слишком странная для человека, который только что забрал меня как вещь. — Хотите сказать, вам самому это не нравится? — Я ничего не хочу сказать. — А придется. Потому что я с вами никуда не ехала бы, будь у меня выбор. Значит, теперь вам придется терпеть мои вопросы. Он чуть наклонил голову. — Угроза? — Обещание. Несколько секунд ничего не происходило, а потом я услышала тихий, почти незаметный звук. Он усмехнулся. Не ртом — его я не видела. Но голосом. Тем, как на долю секунды смягчился холод. — Хорошо, — сказал он. — Задавай. Я скрестила руки на груди и тут же поморщилась: корсет впился в ребра. — Зачем вам маска? — Затем, что так лучше. — Для кого? — Для всех. — Это не ответ. — Другого не будет. Я фыркнула. — Прекрасно. Тогда второй вопрос. Что вы делаете с женщинами, которых забираете? После этих слов в карете стало очень тихо. Даже колеса будто пошли мягче. Если я ожидала, что он разозлится, то ошиблась. Он просто замолчал на несколько ударов сердца, а потом сказал: — До тебя их было трое. Мой желудок неприятно сжался. — И где они сейчас? — Две мертвы. Я стиснула край сиденья. — А третья? — Жива. — Это та женщина в алом капюшоне? — Нет. Я сглотнула. — Тогда где она? — Далеко отсюда. — Вы убили тех двух? Он посмотрел на меня так, что я почти физически почувствовала раздражение, прорезавшее его спокойствие. — Если бы я их убил, — сказал он очень тихо, — я бы сказал это прямо. И по спине у меня пробежал холодок. Не потому, что я ему поверила. А потому, что, кажется, да. Он не походил на мужчину, который станет притворяться лучше, чем есть. Скорее наоборот. Ему было проще позволить всем считать себя чудовищем, чем тратить слова на оправдания. — Тогда кто их убил? — спросила я. — Это один из вопросов, ради которых ты едешь со мной. Я резко подняла голову. — Я думала, я еду потому, что у вас древний мерзкий закон. — Это тоже. — Вы издеваетесь? — Пока нет. Я отвернулась к окну, чтобы он не увидел, как мне захотелось ударить его чем-нибудь тяжелым. Снаружи чернел лес. Узкие ели стояли так плотно, будто сплелись ветвями и скрывали внутри что-то недоброе. На мгновение между стволов мелькнул каменный столб с высеченным знаком — тот же венец из шипов, что был на плащах его людей. Граница? Предел? Меня передернуло. — Что будет, когда мы приедем? — спросила я уже тише. Он не ответил сразу. — Ты получишь комнату, слуг, охрану и возможность не делать глупостей в первый же день. — А потом? — Потом мы поговорим. — О чем? — О том, почему на тебе открылась печать. Я нахмурилась. — На мне? — В храме. Когда я коснулся твоего обруча. Внутри все неприятно сжалось. Я тоже это помнила. Белая вспышка. Кровь на снегу. Фразу: «Она не та». — Что это было? — Вот именно это я и хочу выяснить. — Вы сказали… не та? Он помолчал. — Я сказал не вслух. — Но подумали? — Да. Я впилась в него взглядом. — Почему? За окном промелькнуло озеро — серое, затянутое тонким льдом. На его берегу стояла старая башня без крыши, черная, как обугленный палец. — Потому что печать откликнулась не так, как должна, — произнес он. — И ты посмотрела на меня без страха раньше, чем увидела, кто я такой. Я холодно улыбнулась. — Ошибаетесь. Страха во мне было достаточно. — Нет. В тебе было возмущение. |