Онлайн книга «Кухарка поневоле для лорда-дракона»
|
Яна фыркнула. Тихо, но достаточно, чтобы я услышала. — Что? — спросила я, не оборачиваясь. — Ничего. — Снова? — Снова. Я взяла поднос. — Тогда хотя бы молчи красивее. — А ты приказы раздаешь уже как хозяйка. Вот тут я резко повернулась. — Еще слово — и я сама тебе объясню разницу между хозяйкой и мишенью. На кухне повисла тишина. Яна побледнела не от страха — от того, что попала в точку раньше, чем я это озвучила. Марта шагнула между нами быстрее, чем я ожидала. — Хватит, — сказала она. Негромко. Но так, что спорить не захотелось никому. — У нас не деревенская ярмарка. У нас подача для совета. Алина, пошла. Яна, рот закрыла и руки заняла. — Я и так занята, — пробормотала та. — Значит, займи голову тем же, — отрезала Марта. Я понесла поднос сама. По коридорам, где уже стояла вечерняя полутьма и горели факелы. Томас на этот раз не сопровождал. Меня это даже радовало. Слишком многое в последние дни происходило не для мальчишеских ушей. У дверей западной гостиной стояли двое стражников. Один открыл передо мной дверь, не задавая вопросов. Внутри было тепло и слишком тихо для комнаты, где собрались влиятельные мужчины. Западная гостиная оказалась не парадным залом, а местом для закрытых разговоров. Большой стол. Темное дерево. Камин. Высокие окна, сейчас уже отражавшие только свечи. За столом сидели пятеро мужчин и Арден. Лиары не было. И слава богу. Мне хватало одной стороны неприятностей за раз. Все разговоры замолкли, когда я вошла. Не потому что я была такой значимой фигурой. Просто в комнату внесли еду, а я уже знала: в Арденхолле еда давно перестала быть просто едой. Я поставила поднос на сервировочный столик у стены и начала раскладывать блюда. Чувствовала взгляды. Не любопытные. Оценивающие. Как на рынке оценивают лошадь, которая внезапно оказалась слишком породистой для своего стойла. Первым заговорил сухой мужчина лет пятидесяти, с острым лицом и тяжелым перстнем на пальце. — Это и есть она? Прямо. Без стыда. Будто меня тут нет. Я сжала зубы и продолжила ставить тарелки. Арден ответил холодно: — Да. — Молодая. — И? — Я ожидал кого-то… другого. — Тогда твои ожидания снова подвели тебя, Эсвальд. А, вот и герцог. Отец Лиары, судя по всему. Лицо у него стало жестче. — Ты слишком многое позволяешь. — В моем доме — я. Я поставила последний соусник и уже собиралась отойти, когда другой мужчина, широкоплечий, с сединой у висков, сказал: — Если она и правда влияет на жар, держать ее в кухне — расточительство. У меня внутри что-то нехорошо звякнуло. Не по-женски. Не про честь. Просто звериным, чистым инстинктом. Когда о тебе начинают говорить как о функции, надо очень внимательно смотреть, кто именно открывает рот. — А где, по-вашему, ее держать? — спокойно спросил Арден. — Ближе. Третий, самый молчаливый, темноволосый, с узкими глазами, добавил: — Под охраной. С отдельным доступом. Без лишних контактов. Я замерла. Очень ненадолго. Но Арден заметил. Как всегда. — Хватит, — сказал он. Тихо. И комната сразу остыла. — Она не предмет обсуждения. Эсвальд усмехнулся. — Уже предмет. Арден поднял на него взгляд. И этого хватило, чтобы усмешка пропала. Я закончила расстановку, поклонилась настолько, насколько могла заставить себя, и вышла. Но последние слова догнали уже в коридоре. |