Онлайн книга «Изысканные манеры леди Мильтон»
|
На самом деле, за два месяца, прошедших с тех пор, как его величество объявил о своем решении принять меня на первом осеннем балу наступающего сезона, папе не удалось найти никого, кроме лорда Хартли. Но сейчас я готова была согласиться на самого захудалого провинциального учителя танцев. Кто угодно был бы лучше, чем этот двуличный жук! — Ну ты у меня получишь, — мстительно пообещала я креслу, рядом с которым обычно стоял гувернер, наблюдая за моим попытками двигаться как положено благовоспитанной леди. — Вот так! — Я с силой впечатала каблуком по воображаемой ноге. — И вот так! И вот так! — Если вы отрабатываете движения кадрили, которые я показывал вам на позапрошлом занятии, — раздался на пороге бесстрастный голос, — то рекомендую держать спину ровно. И после резкого удара пяткой следует сделать маленькую точку носком, выдерживая ритмический рисунок. В остальном же весьма недурно. Повернувшись, я заметила у входа в комнату высокого худощавого гувернера — как всегда идеально выбритого, причесанного и отвратительно хорошо выглядевшего, несмотря на потрепанный сюртук и протертую в паре мест шляпу. Поймав мой взгляд, он отточенно поклонился, снимая головной убор. — Леди Ева. Я только зубами скрипнула. «Вот же лицемер! Весь такой правильный, чопорный, голоса не повысит, грубого слова не скажет. А за глаза...» — Впрочем, — продолжил этот несносный тип, — рад, что сегодня вы находитесь в столь оживленном настроении, леди Мильтон. Самое время освежить в голове правила поведения за столом во время званого ужина. Он дважды хлопнул в ладоши, и служанка, опасливо поглядывая на меня, внесла в гостиную поднос с пустыми тарелками и приборами. Я только глаза закатила. И в каком это, интересно, мире, для человека, только что в бешенстве пинавшего кресло, самым подходящим занятием считается унылое сидение на неудобном стуле? Ах, да. У таких же снобов, как и сам лорд Черствый Сухарь. И тут мне в голову пришла блестящая идея. Если мстить лорду Хартли, то лучше всего делать это его же оружием. А-рис-то-кра-ти-чес-ки. ГЛАВА 2 Привычки откладывать дела на потом я не имела, так что к реализации плана приступила на следующем же занятии. — Для того чтобы сделать правильный придворный реверанс, вам нужно завести правую ногу за левую… Я оборвала его негромким покашливанием. — Прошу прощения, милорд, но не могли бы вы уточнить, как далеко? Лорд Хартли озадаченно наклонил голову. — Что, простите? — Нога, милорд, — с самой невинной улыбкой пояснила я. — Как далеко нужно поставить носок правой ноги по отношению к левой? — Недалеко. Так, чтобы вам удобно было сохранять равновесие. — А конкретно? Восемь дюймов? Десять? Пятнадцать? Лицо гувернера озадаченно вытянулось. — Пожалуй… Пожалуй, десяти будет достаточно. — Уверены? — уточнила я с мстительным удовлетворением. — Да. — Что ж, положусь на ваш большой опыт. С этими словами я подошла к столику, где заранее ждали своего звездного часа перо, несколько листов бумаги и мерная линейка, и на глазах у изумленного лорда Хартли отмерила на полу положенные десять дюймов. Поставила левую ногу на первую отметку, а носком правой коснулась второй. Стоять в таком положении оказалось не слишком комфортно. Интуитивно хотелось завести ногу глубже, но я держалась. Если что-то пойдет не так, тем лучше. |