Книга (не) Желанная. Замуж за врага, страница 60 – Ирэна Рэй

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «(не) Желанная. Замуж за врага»

📃 Cтраница 60

Капитан Личной королевской охраны ждал её в условленном месте. В руках он держал фонарь. Коротко поприветствовав её, Савиньяк подошёл к неприметной с виду нише, скрипнули рассохшиеся петли и перед Ричендой вдруг оказалась низкая дверь.

Вслед за графом девушка вошла внутрь. Затхлый запах застоявшегося воздуха резко ударил в нос, не привыкшие к тьме глаза на мгновение перестали что-либо различать.

Риченда сощурилась, пытаясь разглядеть хоть что-то. Свет фонаря едва разгонял густой, почти осязаемый мрак подземелья. Серые щербатые стены уходили куда-то вперёд и терялись в пыльном затхлом полумраке.

— Следуйте за мной, — голос Савиньяка прозвучал глухо и быстро погас под каменными сводами.

Немного поколебавшись, герцогиня подобрала юбки и направилась за провожатым. Было тихо, и лишь шаги гулким эхом разносились по каменному пространству.

Лабиринты коридоров, по которым они шли, казались бесконечными. «Надеюсь, он знает куда идёт», — с опаской подумала девушка. И чтобы хоть как-то отвлечься от тревожных мыслей, начала размышлять о том, какие тайны хранят эти подземелья.

— Вам ведь не нравится вся эта затея? — спросила Риченда.

От Савиньяка так и веяло холодом, недоверием и чем-то ещё, чего девушка не могла уловить. Граф не старался скрыть своё неприятие, но при этом всё же вызвался помогать Ворону. Непонятно.

— Сударыня, будьте внимательны, пол неровный, — коротко бросил он в ответ.

Некоторое время они снова шли молча, но за очередным поворотом граф остановился и извлёк из кармана чёрную ленту.

— Я должен завязать вам глаза.

— Как хотите, — фыркнула Риченда. Он не желает, чтобы она знала, где находится выход. И соответственно — тайный вход во дворец.

Что-то лязгнуло, будто ключ повернули в замке, и ставший уже привычным неприятный запах, сменился пахнувшей в лицо свежестью.

— Где мы?

— Ни слова, — шикнул на неё Савиньяк, — дайте мне руку.

Идти вслепую было неудобно, но вскоре они снова остановились, вновь открылась и закрылась какая-то дверь. Потянуло запахом сырости и земли. Повязка слетела с лица, Риченда оглянулась и не увидела ничего нового, кроме всё тех же каменных сводов.

— Идёмте, — сказал Савиньяк и пошёл вперед, освещая путь фонарём.

Риченда больше ничего не спрашивала, просто шла следом, придерживая юбку, и стараясь не касаться запылённых, местами затянутых паутиной стен.

Когда капитан Личной королевской охраны вновь остановился, Риченда молча протянула руку, требуя передать ей повязку, и сама завязала себе глаза.

Поворот направо и голос Савиньяка, предупреждающий о том, что впереди ступени. Уже поднявшись, Риченда качнулась и, вытянув руку, коснулась стеллажей с чем-то гладким и стеклянным. Бутылки?

Ещё ступени и наконец ненавистная повязка снята. Риченда несколько раз моргнула, привыкая к свету.

Комната, в которой она оказалась, производила странное впечатление.

Синие стены с алатскими гобеленами были увешаны оружием и охотничьими трофеями. В отблесках свечей кабаньи головы выглядели особенно жутко.

Взгляд девушки выхватил стол у окна, стопки книг, шкаф, бюро, снова книги. Вся мебель из тёмного дерева. К дальней стене придвинут кожаный диван, на нём гитара и в беспорядке брошенные чёрные шёлковые подушки.

— Добрый вечер, сударыня, — поприветствовал Риченду хозяин дома. — Вы задержались.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь