Книга Повелительница его сердца, страница 52 – Мэри Джо Патни

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Повелительница его сердца»

📃 Cтраница 52

Кухня была просторной, с огромным камином и множеством кухонных принадлежностей, развешанным на крючках по стенам. У дальней стены стояла великолепная чугунная плита, купленная Дугалом Маккензи в урожайный год. Такая плита была единственной на Торси и служила предметом гордости родителей Брока, да и жители острова ею восхищались.

Флора Маккензи, мать Брока, разбивавшая куриные яйца в миску, оторвалась от своего занятия и с приветливой улыбкой заявила:

— Если учесть ваши аппетиты, мальчики, еды может не хватить, но я безумно рада видеть тебя, Кай! Ты, наверное, отвык от нашей простой пищи?

— Напротив, соскучился по ней, — признался Рамзи. — К тому же я так проголодался, что, кажется, готов съесть слона.

В детстве он часто забегал в этот гостеприимный дом к другу, и его мать Флора была ему как любимая тетя. За последние годы она заметно постарела, поседела, но улыбка была прежней — ласковой и приветливой.

Флора вздохнула:

— Как жаль, что с нами больше нет твоего дедушки, Кай. Не знаю, как бы мы выжили без его помощи после смерти Дугала.

Рамзи хорошо помнил отца Брока, широкоплечего жизнерадостного радушного мужчину. Двери его дома были всегда открыты для родственников и друзей.

— Да, за последние годы жители островов понесли много потерь, — с горечью сказал Рамзи.

Привлеченная голосами, из кладовой появилась темноволосая девушка с тарелкой овсяных лепешек в руках. Увидев гостя, она взвизгнула от радости и, поставив тарелку на стол, бросилась к нему.

— Кай, ты действительно приехал! Я сначала не поверила слухам!

Рамзи заключил ее в объятия и рассмеялся:

— И я, Мейв, не могу до конца поверить, что младшая сестренка Брока превратилась в такую прекрасную юную леди!

— Даже если ты кривишь душой, мне твой комплимент нравится, — с лукавой улыбкой заявила девушка.

Мейв, должно быть, уже исполнилось восемнадцать. Когда Рамзи покидал родные края, она была еще совсем ребенком. Он хотел спросить о младшем брате Брока, но Флора опередила его, с гордостью сообщив:

— Наш Джейми теперь ходит на судне Компании Гудзонова залива, второй помощник капитана. К сожалению, мы его редко видим.

— Когда он приедет в следующий раз, непременно увидимся, — пообещал Рамзи. — Джейми при первой возможности выходил в море, так что я не удивлен, что он стал моряком.

Пока они делились воспоминаниями и историями давно минувших дней, Флора и Мейв заварили чай и накрыли на стол. Завтрак был очень плотным: омлет с сыром и зеленью, жареный картофель и овсяные лепешки. Брок рассказал несколько захватывающих историй о службе в кавалерии, но Рамзи подозревал, что друг не все рассказал: похоже, он не раз рисковал жизнью в бою и был на волосок от гибели. Только все его истории были забавными и хорошо кончались.

Рамзи тоже рассказывал о себе легко и занимательно: описывал далекие южные края, знойные и солнечные, делился искусством езды верхом на верблюде.

Рамзи заметил, что, хоть завтрак и был обильным и сытным, мяса на стол не подали. Раньше по утрам на ферме ели бекон, колбасу или ветчину. Чай тоже был необычным: в него явно добавили сбор дикорастущих трав. Денег в доме Брока явно не хватало.

— Миссис Маккензи, — заговорил Рамзи, когда с завтраком было покончено, — видеть вас для меня огромная радость, но мне бы хотелось задать вам несколько вопросов о положении дел на ферме. И, может быть, услышать какие-то пожелания.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь