Онлайн книга «Френдзона»
|
— Господи, как мне плохо! – Шаркая, в кухню вползает Дианка. На голове у нее пестрит розовая маска для сна, служащая ободком для копны её спутанных рыжих волос. Она плюхается напротив меня и растирает виски указательными пальцами. — Отлично выглядишь! – хохотнув, бросает Мишаня. — Отвали! – кидает ответочку Ди. — Диан! – пресекает ма. – Кофе будешь? — Да уж… красотой ты мир не спасешь! – парирует близнец. — Мам, напомни, почему они живут в нашей семье? Кофе буду, – хрипит Ди. — Мальчики! Идите и займитесь делом! Собирайте сумки! – командует мать. — Вот да. – Ди распахивает глаза и смотрит на братьев. – Идите собирайтесь. Я договорилась с работником кунсткамеры. Он примет вас туда при жизни. — Диана! – охает мать и закрывает лицо руками, театрально всхлипывая. – Игнатов, твои дети… Господи! — Ты меня ненавидишь? – улыбается отец. – Разведемся? – Он наигранно выгибает бровь и подмигивает, кивая на мать и призывая нас наблюдать за ее реакцией, которая возникает молниеносно. — Издеваешься?! – вспыхивает родительница. – Только попробуй! – Она грозно наставляет на отца указательный палец и вылетает из кухни. Батя, смеясь, устремляется за ней. Вообще-то в нашей семье ходит предание о том, что как только кто-нибудь произносит слово «развод», в нашем доме появляется новый ребёнок. *** Или два. Это забавно, но не очень весело, поскольку нас у родителей пятеро и с нами, согласен, непросто. А когда мы собираемся все вместе, вообще тушите свет, надевайте бронежилеты! — Не забудь позвонить своему психотерапевту! – орет Пашка Дианке и, запрыгнув на спину брату, оба выкатываются из кухни. Сразу становится тихо. Относительно. Стоны Ди разбавляет шум кофемашины, но даже он не сравнится по децибелам с трескотней близнецов. Ей хреново. Полагаю, у них с Соней вечеринка удалась, потому что девчонки вернулись домой около трех ночи и их приход не остался незаметным. Мало того, что за всю ночь я практически не сомкнул глаз, так сестры вели себя крайне «тихо»: хохотали в голос, выли про «Холодную луну», а потом гремели стаканами в кухне, опустошив половину десятилитровой баклажки с водой. — Что? – Диана выгибает бровь. Я смотрю на нее в упор и злорадствую. — Зачем ты потащила Сару на яхту? – спрашиваю в лоб. – Она же тебе говорила, что у нее морская болезнь. Сегодня с утра я откосил от оправданий, почему спал на первом этаже, но мне прилетело с другой стороны: Сара жаловалась, что моя сестра принудила ее сесть с ними на яхту. — Погрешности перевода, – пожимает плечами Ди и выглядит при этом невозмутимо. – Видимо, я не правильно поняла. — Диана, это не смешно! – наседаю я. — А кто здесь смеется? – оскорбляется Ди. — Я тебя знаю. – Подаюсь корпусом вперед. Дианкины «примочки» для меня не новость, другой вопрос в том, с какой целью она их исполняет. — А я тебя не узнаю, – зеркалит меня и сужает глаза. — О чем ты? Она молчит, и это молчание поднимает во мне раздражение. — Как чувствует себя Юля? – язвительно растягивает губы в ухмылке. – У вас всё в порядке? Стул подо мной скрипит. Я взмываю вверх и возвышаюсь над сестрой, угрожающе шипя: — Диана, не лезь туда, куда не просят! Мне хватает сделать несколько широких шагов, чтобы покинуть столовую и услышать брошенное сестрой в спину: |