Онлайн книга «Арабелла»
|
— Бертрам!!! — Стой, погоди, Белла! – отшатнулся Бертрам. – Господи, ну осторожней же! Испортишь узел на платке! — Ах, простите! Просто я так рада тебя видеть! Но, погоди! Бертрам, а папа тоже в городе? — Господь с тобой! Нет, конечно! — Слава богу! – облегченно вздохнула Арабелла, прижав ладони к щекам. Брат не нашел в этом восклицании сестры ничего удивительного. — Да, действительно, слава богу, – согласился Бертрам, критически осмотрев Арабеллу. – Он наверняка прочитал бы тебе лекцию за то, что ты так шикарно одета! Должен признать, Белла, выглядишь ты на все сто! Что скажешь, Феликс? Я прав? Мистер Скантгорп пришел в замешательство оттого, что его мнение кого-то заинтересовало, открыл и закрыл рот, потом вновь открыл-закрыл и кивнул, отчаянно посмотрев на друга. — Он считает, что ты просто великолепна, – перевел Бертрам. – Феликс мало что понимает в юбках, но все равно он – отличный парень! Ни одна драка в Лондоне без него не обходится! Арабелла с интересом посмотрела на мистера Скантгорпа. На вид он был очень спокойным молодым человеком, и хотя его причудливый жилет выдавал в нем светского модника, Арабелле показалось, что мистер Скантгорп явно не такой высокомерный, как остальные лондонские модники. Она вежливо ему кивнула, отчего мистер Скангторп сильно покраснел. Бертрам почувствовал, что сестра хочет узнать о его друге побольше. — Хотя ты и не знакома с Феликсом, но мы вместе учились в Гарроу. Он старше меня, но безмозглый, понимаешь. Никогда ничего не может выучить! А потом мы повстречались в вышке. — Какой еще вышке? – не поняла Арабелла. — Ну, в Оксфорде, – гордо произнес Бертрам. – Черт возьми, Белла, неужели ты забыла, что я собирался сдавать экзамены? — Конечно нет! – обиделась Арабелла. – Софи писала, что ты уехал поступать, а бедняжка Джеймс не смог с тобой поехать, так как слег с желтухой. Мне было так жаль его! Ну так как все прошло, Бертрам? Как думаешь, тебя возьмут? — Черт его знает! Был там один ужасный экзамен… Ну да что теперь об этом говорить! Главное, что я встретил Феликса, парня что надо! — Так что, сэр, вы тоже приехали туда сдавать экзамены? – вежливо улыбнувшись Феликсу, спросила Арабелла. Мистер Скантгорп отшатнулся от Арабеллы, замотал головой и издал горловой звук, который Арабелла восприняла как отрицательный ответ. — Конечно же нет! – воскликнул Бертрам. – Разве я не сказал тебе, что он не может ничего выучить? Феликс приехал навестить друзей в Оксфорде. Но с друзьями ему было очень скучно, да, Феликс? Они таскали его на унылые сборища профессоров и прочих умников, и бедняжка никак не мог понять, о чем они говорят. Да, в такой компании он обязательно выставил бы себя на посмешище! Впрочем, я не хочу об этом говорить. Дело в том, Белла, что Феликс собирается показать мне город. Он чувствует себя в Лондоне как рыба в воде: он живет здесь с тех самых пор, как его выгнали из Гарроу! — А папа тебе разрешил? – воскликнула Арабелла. — Да, кстати, на всякий случай скажу, – беззаботно заявил Бертрам. – Папа не знает, что я здесь. — Как не знает? – вскричала Арабелла. Мистер Скантгорп прочистил горло. — Он его одурачил, – объяснил Феликс. – Другого выхода не было. Арабелла удивленно посмотрела на брата. Тот виновато потупил взгляд. |