Онлайн книга «Арабелла»
|
— Не возражаете, если мы немного посидим вместе? – спросил он. – Пока танцуешь, толком не поговоришь, а мне нужно рассказать о нашем с вами подопечном. — Конечно, не возражаю! – ласково сказала Арабелла. – Мне очень интересно, как он там? Она сидела на диване, сжимая в руках веер и направив на мистера Бюмариса вопросительный взгляд. — Он хорошо себя чувствует? Он счастлив? — Насколько я могу судить, – осторожно начал мистер Бюмарис, – он не только стремительно набирает прекрасную физическую форму, но и так быстро учится, что вскоре я перестану нуждаться в услугах практически всех трудящихся на моей конюшне. Обдумывая услышанное, Арабелла наморщила лоб, и мистер Бюмарис счел эти морщинки очень милыми. — Он очень плохо себя ведет? – спросила она наконец. — Если верить словам моей горничной, Джемми является воплощением такого количества пороков, что я и перечислить-то их не смогу. Но словам моей горничной далеко не всегда стоит верить!.. Похоже, это успокоило Арабеллу, и она понимающе кивнула. — Только не подумайте, что я хочу забивать вам голову такими пустяками, как жалобы простой горничной! – взмолился мистер Бюмарис. – Я затронул эту тему лишь потому, что необходимость в этом действительно назрела. Арабелла непонимающе посмотрела на мистера Бюмариса. — Как бы вам объяснить, – задумался он. – В общем, все дело в Альфонсе! — Альфонсе? — Альфонс – это мой повар, – пояснил мистер Бюмарис. – Конечно же, если вы прикажете, мадемуазель, то я тут же его выгоню! Но надо сказать, что без Альфонса мне будет очень грустно. Нет, я не имею в виду, что моя жизнь разобьется вдребезги, вовсе нет! На свете полно кулинаров, которые вполне сносно готовят суфле и более спокойно относятся к набегам маленьких мальчиков на кладовку… — Но это же абсурд, мистер Бюмарис! – гневно воскликнула Арабелла. – По всей видимости, вы чересчур снисходительно относитесь к Джемми! Он ведет себя просто возмутительно, впрочем, как и все дети в его возрасте, когда пребывают в хорошем настроении. И мы должны благодарить Бога за то, что Джемми в хорошем настроении! — Вы правы, мисс Тэллант! – согласился мистер Бюмарис, сраженный мудростью девушки. – Я немедленно передам ваши слова Альфонсу! Арабелла покачала головой: — Нет, не стоит! Боюсь, это не поможет. Иностранцы, – многозначительно сказала Арабелла, – совсем не умеют воспитывать детей! Другие идеи есть? — Мне кажется, – отозвался мистер Бюмарис, – Джемми пойдет на пользу свежий деревенский воздух. Арабелла одобрила это предложение. — Да, это действительно будет для него очень полезно! – согласилась Арабелла. – И нельзя позволять ему раздражать вас, мистер Бюмарис! Вот только как? Мистер Бюмарис испытал несказанное облегчение оттого, что так легко преодолел этот барьер. — Я думал об этом, мадам, – ответил он, – и решил, что если я перевезу мальчика в мое поместье в Гэмпшире, то там наверняка найдется какая-нибудь хорошая семья, которая согласится приютить его. — Ну конечно же! Поселить его в простом домике какой-нибудь благоразумной женщины, которая будет его воспитывать! – воскликнула Арабелла. – Вот только, боюсь, чтобы она взяла его, придется заплатить ей небольшую сумму… Мистер Бюмарис готов был заплатить любую сумму, лишь бы избавить свой дом от маленького бесенка, который вот-вот разнесет этот дом. Он благородно принял предупреждение, заявив, что предвидел подобные трудности и готов с ними встретиться. Тут до Арабеллы дошло, что, возможно, мистер Бюмарис надеется на то, что богатая мисс Тэллант сама заплатит за своего протеже, и принялась путано объяснять, почему она в данный момент не может этого сделать. Когда Арабелла и сама уже запуталась в собственных объяснениях, мистер Бюмарис, к счастью, прервал ее. |