Онлайн книга «Тени прошлого»
|
В зале осталось очень мало слушателей, которые все еще не понимали, о ком идет речь. На лицах большинства были написаны ужас и отвращение. Стояла гробовая тишина. Перегнувшись вперед в кресле, Конде спросил с тревогой в голосе: — Продолжайте! Так что она сделала – уехала? — Нет, принц, – ответил герцог. — Так что же? — Для тех, кто впал в отчаяние, кто никому не нужен, у кого разбито сердце есть только один выход. Мадам дю Деффанд вздрогнула и закрыла глаза рукой. — Вы хотите сказать?.. Эвон кивнул в сторону окна. — Недалеко отсюда, принц, протекает река. Она скрывает много тайн. Это – лишь одна из трагедий, закончившихся в ее волнах. Пронзительный вопль разрезал тишину. Какая-то сила подняла мадам де Сен-Вир на ноги, и она, спотыкаясь, сделала несколько шагов вперед. — Нет! Нет! – задыхаясь, проговорила она. – Только не это! Только не это! Моя маленькая девочка! Боже, пожалей меня! Неужели она умерла? У нее перехватило дыхание, она рухнула у ног Эвона и разразилась отчаянными рыданиями. Леди Фанни вскочила с кресла и бросилась к мадам де Сен-Вир. — Бедняжка! Нет, мадам, она жива! Помогите же, кто-нибудь! Успокойтесь, мадам! В зале поднялся страшный шум. Давенант вытер со лба пот. — Добился-таки своего, – сказал он. – Ну и хитер же! В общем шуме выделился недоумевающий женский голос: — Я не понимаю. Почему?.. Это и есть конец истории? Эвон даже не повернул головы: — Нет, мадемуазель. Я сам жду, чем закончится эта история. В алькове вдруг началась драка, которая отвлекла внимание собравшихся от мадам де Сен-Вир. Когда у нее началась истерика, ее муж утратил всякий контроль над собой: все кончено, она его выдала. Он вскочил на ноги и теперь бешено вырывался из хватки Меривейла, стараясь дотянуться до своего кармана. Несколько мужчин бросились на помощь Меривейлу, но тут Сен-Вир отчаянным рывком высвободился, и все увидели у него в руках маленький пистолет. Конде бросился вперед и загородил собой герцога. Все кончилось через несколько секунд. Они услышали безумный вопль Сен-Вира: «Дьявол! Дьявол!» – и следом раздался оглушительный выстрел. Какая-то женщина закричала, а Руперт бросился вперед и закрыл носовым платком окровавленную голову Сен-Вира. Они с Меривейлом наклонились к простертому телу графа. Затем к ним присоединился Эвон и минуту молча глядел на то, что осталось от Сен-Вира. В другом конце комнаты билась в истерике женщина. Герцог встретил взгляд Давенанта. — Я же сказал, что возмездие должно быть поэтическим, Хью, – сказал Эвон и встал у камина. – Мадемуазель, – с поклоном сказал он испуганной девушке, которая спросила его, конец ли это истории. – Господин де Сен-Вир поставил точку в конце моей истории. Он взял с каминной полки замызганный клочок бумаги, бросил его в огонь и рассмеялся. Глава 31 Герцог Эвон выходит победителем И опять герцог Эвон въехал в деревню Бассенкур на взятой напрокат лошади. На нем были светло-коричневые панталоны и шитый золотом камзол из лилового бархата. На сапогах со шпорами лежал слой пыли. В одной руке он держал перчатки, в другой хлыст. Он въехал на рыночную площадь со стороны сомурской дороги и пустил лошадь шагом по булыжной мостовой. Окрестные крестьяне и их жены, приехавшие в Бассенкур на рынок, таращили на него глаза и перешептывались между собой так же, как и в прошлый раз. |