Книга Тени прошлого, страница 117 – Джорджетт Хейер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тени прошлого»

📃 Cтраница 117

— Для этого много причин, малыш. Не ломай над этим голову.

— Ладно, не буду, – послушно сказала она. – Те дни, что я жила с Жаном и Шарлоттой, ушли в далекое прошлое.

— Забудь про них, дорогая. Это был просто дурной сон.

— Спасибо, монсеньор. – Она прислонилась головой к его руке и застыла в этом положении.

В тот же вечер приехал Давенант. Ему сказали, что герцог обедает. Он отдал плащ и шляпу лакею и, отмахнувшись от него, пошел в столовую, откуда доносились многочисленные голоса.

Длинная комната была освещена свечами, стоявшими в подсвечниках на столе. В их мягком свете поблескивало серебро и хрусталь. В конце стола сидела леди Фанни, справа от нее – Марлинг, который вел оживленный спор с сидящим напротив Рупертом. Рядом с Марлингом сидела Леони в платье из тускло-желтого шелка с воротничком и манжетами из старинных кружев. Она что-то говорила герцогу, который расположился во главе стола, но, подняв глаза на звук открываемой двери, вдруг захлопала в ладоши.

— О, это мистер Давенант. Он все-таки приехал! Посмотрите, монсеньор!

Герцог встал и положил на стол салфетку.

— Дорогой Хью! Ты очень вовремя приехал. Жак, принеси господину Давенанту прибор.

Давенант стиснул его руку, кивнул Руперту и Марлингу.

— Я не мог устоять против твоего приглашения – или это был приказ? – спросил он и низко поклонился Фанни. – Честь имею, миледи.

Она протянула ему руку и весело произнесла:

— Невероятно рада с вами встретиться, Хью. Мы так давно не виделись.

— Вы все так же красивы, – сказал он, целуя ее руку. Но взгляд его был устремлен на Леони.

— Где там! – надула губки леди Фанни. – Меня давно затмила эта девчонка. Думаешь, с этим легко смириться?

Она улыбнулась Леони и знаком подозвала ее к себе.

Леони подошла и сделала безукоризненный реверанс. На губах ее играла озорная улыбка, и она невинно смотрела на Давенанта широко открытыми глазами.

— Неужели мои глаза не обманывают меня? – спросил он, наклоняясь над ее рукой.

— Ты поражен? – спросил герцог, который подошел и встал рядом со своей воспитанницей.

— Я сражен. Никогда бы не поверил, что такое может быть. Поздравляю тебя, Элистер.

— Есть с чем, – ответил герцог.

Леони сделала маленький поклон.

— Иногда я все еще Леон, сударь.

— Узнаю Леона, – улыбнулся Хью. – А тебе нравится быть Леони?

— Сначала совсем не нравилось, – ответила она. – Но теперь я решила, что это не так уж плохо. Если ты девушка, у тебя есть красивые платья, и ты ходишь на балы. На следующей неделе у нас будет бал, сударь.

— Слышал, – сказал он. – Кого вы ждете?

Все уселись за стол. Давенант оказался напротив Леони.

— Мы ждем всех, Хью, – ответила на его вопрос Фанни. – Господи, сколько сил я положила на этот бал!

— Да уж, и превратила дом в осиное гнездо, – пробурчал Руперт. – Как поживаешь, Хью?

— По-прежнему, Руперт. А ты?

— Ничего, – ответил Руперт. – Видишь – тут собрались раскаявшиеся грешники. Такой дружной семьи еще свет не видывал. И все так обходительны друг с другом. Не знаю только, как долго это продлится.

Давенант засмеялся и сказал через стол Марлингу:

— Значит, мы с вами будем жить в доме, пользующимся сомнительной славой, Марлинг?

— Нас пригласили, чтобы прибавить ему достоинства. Это Леони придумала. А как ваш брат?

— Главное – держаться от него подальше, Хью, – с гримасой сказал Руперт.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь