Онлайн книга «Тени прошлого»
|
— Спасибо, Леон, ничего не надо, – ответил Хью. – Впрочем, может, выпьете со мной, Сен-Вир? А вы, господа? — Спасибо, Давенант, – сказал граф. – Вам хочется выпить, Лавулер? — Не особенно. Впрочем, если вам хочется, то выпью и я. — Принеси, пожалуйста, бургундского, Леон. — Слушаю, сударь, – с поклоном произнес Леон. Ему эта игра начинала нравиться. Он пошел в буфет, с удовольствием оглядывая зал. Вернувшись, он учел урок, преподанный ему герцогом, и подошел с подносом к Сен-Виру. Граф повернулся, взял графин, налил бокал и протянул его Давенанту. Потом налил еще один, не спуская глаз с Леона. Почувствовав его взгляд, Леон прямо посмотрел ему в лицо. Держа в руке графин, Сен-Вир спросил: — Как тебя зовут, юноша? — Леон, сударь. Сен-Вир улыбнулся. — А фамилия у тебя есть? Леон тряхнул кудрявой головой. — Я больше ничего не знаю, сударь. — Ты настолько невежествен? – Сен-Вир стал разливать вино. Взяв последний бокал, он заметил: – По-моему, ты недавно служишь герцогу. — Да, сударь, вы правы. – Леон встал с колена и спросил Давенанта: – Больше ничего не нужно, сударь? — Ничего, Леон, спасибо. — Значит, он тебе пригодился, Хью? Видишь, как хорошо, что я взял его с собой. Ваш покорный слуга, Лавулер. Тихий голос прозвучал так неожиданно, что у Сен-Вира дрогнула рука, и из бокала выплеснулось немного вина. Эвон стоял рядом с ним, подняв к глазам лорнет. — Золото, а не паж, – улыбнулся Лавулер. – Ну, как идет игра, Джастин? — Скука, – пожаловался герцог. – Вот уже неделю не могу проиграть ни луидора. Судя по задумчивому лицу Хью, у него дела не очень хороши. Он подошел и встал позади кресла Хью, положив руку ему на плечо. — Посмотрим, дорогой Хью, может быть, я принесу тебе удачу. — Такого еще ни разу не было, – отозвался Давенант и поставил на стол бокал. – Ну что, сыграем еще? — Обязательно, – кивнул Сен-Вир. – У нас с вами дела идут неважно, Давенант. — А скоро пойдут еще хуже, – заметил Хью, тасуя карты. – В следующий раз напомни мне, Лавулер, что в партнеры надо брать тебя. – Он раздал карты и тихо сказал герцогу по-английски: – Отошли мальчика вниз, Элистер. Он тебе не нужен. — Я готов выполнять любое твое желание, – ответил герцог. – Он сделал свое дело. Леон, иди вниз и жди меня в вестибюле. – Он протянул руку и взял карты Давенанта. – Бог мой! – Положив карты на стол, он некоторое время молча наблюдал за игрой. В конце роббера Лавулер спросил герцога: — А где твой брат, Элистер? Очаровательный юноша! Но до чего же безрассуден! — Да, прискорбно безрассуден. Насколько мне известно, Руперт или сидит в английской долговой яме, или паразитирует на моем бедном зяте. — Вы имеете в виду мужа миледи Фанни? Эдварда Марлинга? У вас ведь только один брат и одна сестра? — С меня и этих хватает, – сказал герцог. Лавулер засмеялся. — До чего же у вас забавная семья. Неужели вам совсем не дороги ваш брат и сестра? — Не могу сказать, чтобы я ими очень дорожил. — Но я слышал, что вы вырастили их обоих! — Что-то я этого не припоминаю. — Брось, Джастин, – возразил Давенант, – когда умерла твоя мать, ты взял бразды правления в свои руки. — Но я их не натягивал. Лишь немного, чтобы они меня побаивались. — Леди Фанни очень к тебе привязана. — Да, с ней это бывает, – спокойно согласился Джастин. |