Онлайн книга «Високосный убийца»
|
Геррера обернулась посмотреть, кто заговорил с ними, — и чуть не уронила вилку. Те самые глаза из газетных вырезок… Глаза из полицейских отчетов. Перес прочистил горло. — И я тебя, Тереза. Стройная миниатюрная женщина пятидесяти лет сжала ладонь детектива. — И даму привел! — она улыбнулась Нине. — Здорово. — Агент Нина Геррера, — представил напарницу Перес. — А это Тереза Сото Мартинес. Нина узнала имя из документов по делу и сообразила: Тереза Сото — сестра-близняшка Марии Сото Вега. Нина долгие часы просиживала за фотографиями с места преступления, и вот опять эти глаза… Жуть. Впрочем, теперь вместо мертвой пустоты в них светилось удивление. Нина покраснела: Тереза наверняка ее узнала. — Приятно познакомиться. Женщина пожала ей руку. — Я видела новости. Вы с Хавьером вместе работаете над тем ужасным убийством. Именно этого Нина и боялась, когда Перес повел ее сюда обедать. Она вскинула голову и повернулась к детективу. Тот понял намек и обратился к Терезе: — ФБР всегда готово прийти нам на помощь. Дело… непростое. — Надеюсь, вы найдете преступника. — На симпатичном лице отразилась гамма чувств. — Только чудовище способно убить целую семью. Нина взглянула на Терезу. Вот уж кто прекрасно понимал, что испытывали родные Дойлов… — Обещаю: мы не остановимся, пока не упечем его за решетку. Женщина сдавленно поблагодарила и поспешила прочь. — Вы знали, что я столкнусь с семьей Марии. Почему решили меня пригласить? — Когда попросил довериться мне, это я и имел в виду. — Перес ни капли не сожалел о содеянном. — Прекрасный способ лучше понять Сото. — Уж не знаю, как полиция Финикса ведет расследования, но ФБР не общается с теми, кого потом будет допрашивать! Сперва нужно подготовиться. — Значит, упускаете кучу возможностей. Людей лучше всего изучать в повседневной обстановке — можно выяснить много интересного. — Вот она обрадуется, когда я приглашу ее в кабинет и начну допытываться о смерти сестры!.. — Вообще-то, вам это на руку. Вы уже виделись в неформальной обстановке. И потом, вы пробовали ее стряпню. Большой плюс. — Детектив жестом обвел рынок. — Все блюда здесь готовят по семейным рецептам Сото, — объяснил он, усмехнувшись. — Вы знаете латиноамериканок, которые любят возиться на кухне? Нина сразу вспомнила миссис Гомес. — Моя соседка. — В нашей культуре еда объединяет людей. Что бы он там ни задумал, Нина не собиралась подыгрывать. — Во многих культурах так. К чему вы клоните? — Ей будет легче вам открыться. — Да? — Я знаю Терезу. И вообще всю семью. Вы — нет. Поверьте. — Будто у меня есть выбор… Он даже не понимал, о чем просит. Доверие тяжело давалось Нине. Наверное, Перес думал, что помогает ей, но на деле… В душу Герреры закралось неприятное подозрение: напарник все сильно усложнил. Глава 14 Два часа спустя Нина вошла в оперативную базу штаба ФБР в Финиксе. Перес последовал за ней в кабинет, где их ждали остальные члены целевой группы. — Мы только-только из криминалистической лаборатории, — сообщила Геррера. — В хранилище вещдоков Пересу разрешили забрать улики по делу Ла Йороны на судебную экспертизу. Бакстон недоуменно приподнял бровь. — Мы же собирались отправить доказательства в Куантико, в нашу лабораторию… Так и было, но Нина решила действовать по обстановке. |