Онлайн книга «Високосный убийца»
|
Дверь открыла заметно беременная женщина. — От кого? — От Терезы Сото. — Зачем мама прислала еще подарок? Клэй пожал плечами. — Вот, распишитесь. — Он перевернул телефон, показывая строку для подписи, а под ней — имя получательницы печатными буквами. Тяжело вздохнув, женщина отогнала кота и вразвалочку вышла из дома. Чтобы пушистая тварь не выскочила, Фернандес захлопнула за собой дверь. Они остались вдвоем в укромном дворике. Клэй знал: муж Фернандес на работе. Она совсем одна. Беззащитна. Жирный, сочный червяк на крючке. Нина Геррера приготовила ему ловушку, а теперь сама угодит в капкан. Вот только из его западни ей живой не выйти… Третья часть плана. Финальная. Глава 55 Прошел почти час. Оставалось лишь два объяснения: либо Фордж не проглотил наживку, либо не слышал разговора с Пересом. — Он не придет, — раздался голос Бакстона в наушнике. — Будем перестраиваться. Нина бросила взгляд на часы. — Еще пять минут. На этот раз заговорил начальник ООЗ: — Вы так говорили уже пятнадцать минут назад. — усталость придавала его тону резкость. — Операция провалилась. Сворачиваемся. Командный пункт было решено устроить в муниципальном здании на той же улице. Бакстон собрал участников на краткое подведение итогов. Обсудив утренние события, члены спецназа загрузили снаряжения в машины и отправились на свои базы. ФБР и Пересу предстояло решить, как поступить дальше. — Я во всем виновата, — покаялась Нина. — Беру всю ответственность на себя. Придется ждать следующей возможности поймать Форджа. Бакстон неловко заерзал на стуле. — Вам уже ничего не придется делать, Геррера. Она застыла. — Простите? — Несколько минут назад звонили из лаборатории, — тихо начал босс. Все взгляды обратились к Нине. Да, она уже знала результаты экспертизы, но это никак не облегчало задачу Бакстону. — Вы — биологический ребенок Виктора и Марии Вега, — объявил он. — И не можете продолжать расследование. Как я уже говорил, вы должны вернуться в Вашингтон. Разум понимал: босс прав, но душу возмущала несправедливость. — Сэр, я могу помогать и дальше. Останусь в штабе… Бакстон выставил ладонь. — Исключено. Возвращайтесь в отель и ждите. Через четыре часа будет самолет до Вашингтона, полетите на нем. — Сэр, мне хотелось бы сообщить новости… родным. — Понимаю, агент Геррера, но ваша жизнь под угрозой. Ради вашей же безопасности, а также во имя следствия вам запрещено видеться с семьей, пока мистера Форджа не поймают. — Не выдержав, Бакстон положил руку ей на плечо, хотя редко проявлял чувства. — Я лично им сообщу. О преследовании убийцы распространяться не стану, просто скажу, что вы скоро увидитесь с родными. Она хотела рассказать им сама. И все объяснить. И вот у нее отняли эту возможность! Бакстон убрал руку. — Мы поедем в штаб-квартиру, а Кент довезет вас до отеля. Перекусите в кафе, если проголодаетесь. Загляните в комнату — вдруг что-нибудь забыли с прошлого раза. — Босс переглянулся с Кентом. — Он отвезет вас в аэропорт и проводит на посадку. Ясно, Кента назначили телохранителем. Нина ощетинилась, но прикусила язык. — Кстати об отеле, — вмешалась Брек. — Как поступим с «жучком»? — Оставьте как есть, — решил Бакстон. — Мы точно не знаем, почему Фордж не явился. Возможно, прослушка еще поможет нам выманить его. |