Онлайн книга «Берлинский гейм»
|
— Он с тобой поделился своими женщинами? – спросила Фиона и рассмеялась. – Что, у вас родился план вызвать мою ревность? Я склонился и поцеловал ее. — Я соскучился по тебе, дорогая. В самом деле. Как сейчас Билли? — Все в порядке. Но этот дебил в гараже выставил мне счет на шестьдесят фунтов! — За что? — Он там любую мелочь перечислил. А я сказала, что ты все проверишь. — Но он отдал тебе машину? — Мне нужно было забрать Билли из школы. Механик знал это еще до того, как начал обслуживание. Так что пришлось на него накричать, и он машину вернул. — Ты замечательная жена, – сказал я. Затем разделся и отправился принять ванну и почистить зубы. — Нормально там все прошло? – крикнула Фиона. Между прочим, об этом она уже спрашивала. Я посмотрел на себя в высокое зеркало. У меня приличный рост, но заметно, что начал толстеть. А берлинское пиво похуданию не способствовало. — Я делал то, что велели, – сказал я и закончил чистить зубы. — На тебя не похоже, дорогой, – сказала Фиона. Я включил душ и сквозь плещущие звуки услышал, как она добавила: — Ты никогда не делаешь того, что тебе говорят. И ты это знаешь. Я вернулся в спальню. Она причесалась и разгладила простыню на моей половине постели. Пижама лежала на подушке. Красная куртка и штаны в полоску. — Это мои? — На этой неделе я не получила белье из прачечной. Я им звонила. У них заболел шофер… Так что ты хотел сказать? — Я вообще не появлялся в берлинском офисе. Кажется, именно это тебе хочется знать. Все они там – молодые ребята и не могут отличить божьего дара от яичницы. С таким опытным парнем, как Вернер, я чувствовал себя намного безопаснее. — Но, предположим, что-то произошло. Вдруг случилась беда, а дежурный офицер даже не знал, что ты в Берлине. Ведь глупо не известить их заранее хотя бы звонком! — Я теперь не знаю никого из людей на стадионе «Олимпия», дорогая. С тех пор как дела перешли к Фрэнку Харрингтону, там все переменилось. Сплошная молодежь, ребятишки без мало-мальски настоящего опыта работы. Поднаторели только в разных теориях, которые им вдолбили в разведывательной школе. — Но твой человек появился? — Нет. — Так ты потратил три дня впустую? — Скорее всего да. — Они тебя послали, чтобы ты его встретил. Ты же это понимаешь? Я нырнул в постель. — Чепуха. Они теперь задействуют для этого одного из своих людей в Берлине. — Это старый и хорошо знакомый трюк, дорогой. Они отправили тебя только затем, чтобы ты ждал… а ведь тебе известно, что он даже не вышел на связь. Теперь ты вернешься и доложишь, что контакта не состоялось. Это подстроено специально. Боже мой, Берни, каким ты иногда делаешься простаком! Все представлялось мне иначе, но в циничном подходе Фионы я увидел изрядную долю истины. — Пусть его и встретит кто-то из местных. Меня там слишком хорошо знают в лицо. — Они скажут, что там все зеленые мальчишки, без всякого опыта, как ты сам только что говорил. — Это – Брамс Четвертый, – добавил я. – Тот, кого я встречал. — Брамс – для клички агента звучит смешно. Мне намного больше нравилось, когда использовались такие названия, как Троя, Веллингтон и Кларет. Я почувствовал, что ее тон вызывает у меня раздражение. — После войны для агентов начали использовать имена, специально подобранные так, чтобы трудно было догадаться о национальности засылаемых, – сказал я. – А человек под номером четыре в сети под названием Брамс однажды спас мне жизнь. Помог выбраться из Веймара. |