Книга Тёмный защитник, страница 21 – Селеста Райли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Тёмный защитник»

📃 Cтраница 21

— Он поехал к себе в город, значит, либо с похмелья, либо с какой-то женщиной. Возможно, и то, и другое, он молодой человек, у него есть свои потребности, — в его голосе звучит разочарование. Мне становится немного не по себе при мысли, что он где-то с другими женщинами. Это просто глупо и типично для женского образа мыслей. — Я позвонил ему, он скоро будет здесь, — сообщает он и садится за кухонный стол.

Моя бабушка часто называла кухонный стол залом заседаний, где мужчины решали важные дела, пока она их обслуживала.

— Садись, хочешь позавтракать? — Предлагает он, затем смотрит на часы. — Или, может быть, пообедать?

Я киваю и, выдвинув стул, занимаю место напротив него. Он жестом указывает экономке на еду, и она сразу понимает, что это значит.

— Спасибо. — Я не забываю о хороших манерах, ведь это его дом.

— Вчера вечером у меня был очень интересный разговор с моим сыном, — начинает он, сложив руки на столе. Я понимаю, что он ждал меня здесь. Как хищник и жертву, Винченцо думает, что собирается съесть меня заживо. — Он говорит, что ты ведёшь дела Луиджи. Сначала я ему не поверил, но сегодня утром поговорил с Гвидо.

Он говорит медленно, словно я ребёнок. Этот человек думает, что я глупа, и именно из-за этого его могут застать врасплох.

— Тогда вы знаете, что это правда, я веду все дела Кальдероне, — говорю я с уверенностью, потому что действительно очень хорошо делаю свою работу. — Я не планирую менять это только потому, что мы здесь. — Он не сможет меня переубедить, ведь именно этого хотел мой отец.

— Боюсь, это невозможно, Элоди, — с удовольствием отвечает он, и на его лице появляется отвратительная улыбка. — "Короли" этого не примут, и я тоже, мы договорились обеспечивать твою безопасность. Я не нарушаю правил, моя семья имеет доброе имя и репутацию. Ни одна женщина не сможет сделать меня изгоем.

Ублюдок, он хочет увидеть мою реакцию. Он думает, что я просто эмоциональная девушка. Он ждёт, чтобы я сопротивлялась, чтобы у него был повод наказать меня.

— Мой отец предпочитает, чтобы всё оставалось как есть, и он не будет рад каким-либо изменениям. Я уверена, что Гвидо сказал вам то же самое. — Гвидо был моим прикрытием на протяжении многих лет. Он уважает меня и всегда помогал. Нет никаких шансов, что он позволит этому случиться. — Вы не можешь принимать решения за мою семью, — говорю я. Только не сейчас, пока я жива и дышу.

— Да, я могу, Элоди. Ты живёшь под моей крышей. Меня попросили защитить тебя, а твой отец не может говорить, поэтому я не знаю его желаний. — Я не могу доверять ему, я вижу это по его змеиным глазам. — Итак, пока ты в моём доме, с тобой будут обращаться как с моим ребёнком, а моя дочь знает своё место. — Она мертва, было ли это её место? Было ли ей холодно в земле? Винченцо — грязная свинья.

— Я не ваш ребёнок. Я знаю, что моё место не за вашим столом. Я ем с "Королями", а не со змеями. — Когда в кухню входит Вито, похожий на мышь, которую выплюнул мой кот, я встаю.

В ледяном воздухе витает ярость Винченцо. Он смотрит на меня, и его лицо багровеет от сдерживаемого гнева. Если бы ему позволили, он бы ударил меня прямо сейчас.

— Запри её в комнате, Вито, запри её в комнате, пока я не причинил ей боль. Да поможет мне Бог. — Говорит Винченцо, обращаясь к сыну и хлопнув ладонью по столу. — Она сможет выйти, когда её отношение к этому изменится. Пока она не определит своё место, она должна оставаться в своей гребаной комнате. Я не хочу её видеть.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь