Онлайн книга «Путь отмщения»
|
— Меня зовут Лилуай, — представляется девчонка. — Не собираюсь служить тебе бессловесным мулом. — Хорошо. — Ли-лу-ай, — произносит она еще раз по слогам, поскольку я не пытаюсь повторить ее имя. — Или Песнь Ястреба, если Лилуай тебе не выговорить. — Это два имени, — замечаю я и оглядываюсь на парней. Джесси и Билл начинают терять терпение, их лошади беспокойно переступают ногами. — Послушай, у меня нет времени прохлаждаться. Ты едешь со мной или нет? Индианка выпрямляется в седле. — А как тебя зовут? — Кэти. — Спасибо, Кэти, за то, что ты сделала для меня в «Тигре». — Не стоит благодарности, Лил. Поехали уже. — Я разворачиваю Сильви и трусцой направляюсь к братьям Колтонам. У меня за спиной она говорит своему пони: — Меня зовут не Лил. Но для начала сгодится. И наконец раздается стук копыт. Похоже, я нашла себе следопыта. Глава шестнадцатая — Она из апачей, — произносит Джесси, когда мы возвращаемся к братьям. Он щурится, но это не его обычный добродушный прищур. Скулы заострились. Губы сжались в тонкую ниточку. Кажется, даже кожа на лбу натянулась. — Она с нами не поедет. — Она поможет нам в горах, — возражаю я. — Она с нами не поедет! — Он машет рукой на Лил, как будто она облако придорожной пыли в воздухе, которое можно разогнать. — Убирайся! — рявкает он. — Тебе здесь не рады. — Джесси! — окликаю я, и он резко оборачивается с перекошенным от ненависти и страха лицом. Я помню историю, которую Билл рассказывал об их матери, и хорошо понимаю чувства бедного парня. — Послушай, Джесси, мне жаль, что ты потерял мать, но это было много лет назад. И Лил тут не виновата. — Виноваты ее сородичи, — огрызается он. — Но не она. — Мне все равно. Не позволю я проклятой апачи ехать рядом с нами. Только через мой труп. — Ох, черт тебя дери! — взрываюсь я. — Билл прав. Ты вечно проповедуешь, что надо оставить прошлое позади, жить дальше, не позволять демонам поглотить душу, но сам же цепляешься за прошлое больше нас и твердишь о событиях десятилетней давности! Чем раздавать полезные советы, попробуй им следовать. Вот только тебе духу не хватает! Он прикусывает нижнюю губу и бросает на Лил испепеляющий взгляд. Однако индианка продолжает невозмутимо сидеть на пони, глядя в небо, будто она тут ни при чем. — Я не призываю тебя стать ее лучшим другом, просто… — Мы никогда не станем друзьями, — цедит Джесси сквозь зубы. — Господи, ты меня до белого каления доведешь! — ору я. — Вот что я тебе скажу: она едет с нами, и точка. Ты, я, Билл и она — мы просто едем вместе. Не говори с ней. Даже не смотри на нее, если тебе так тяжко. Но Лил знает горы, и я не собираюсь отказываться от такого преимущества из-за твоей чертовой гордости или трусости. — Он злобно зыркает на меня, и я добавляю: — Короче, на время перехода тебе придется засунуть подальше свои предубеждения. — А тебе, значит, нравятся апачи? С чего вдруг ты полюбила индейцев? — Мне нравятся те, кто упрощает мне жизнь. Джесси скрещивает руки на груди. — Я думал, именно это мы с Биллом и делаем! Мы помогаем тебе найти Роуза, ты помогаешь… — Я помню условия сделки, — поспешно перебиваю я. Если он проболтается, Лил тут же сбежит без оглядки. Джесси снова прикусывает губу и задумывается. — Все равно не понимаю, зачем все усложнять. Втроем путешествовать легче. |