Онлайн книга «Однажды ты станешь моей»
|
— Может, – фыркает Харпер. – Если я права и он снова объявится здесь, ты должна будешь пофлиртовать с мистером будь-моим-папочкой-адвокатом Беннеттом. А если ты окажешься права, то тебе придется пойти со мной куда-нибудь, где мы найдем тебе мужика. Я задумчиво кусаю губу. Сегодня вечером я принимаюсь за работу в «СиЗ», и я понятия не имею, какое у меня будет расписание в дальнейшем. Последнее, чего я хочу, – это пообещать Харпер пойти с ней куда-то, а потом слиться. Или чтобы она вообще узнала, почему я не могу пойти. — Мне не нравится ни один вариант. Она бросает взгляд на часы. — Уже почти шесть утра. Фу. Продолжение следует. Я открываю рот, чтобы возразить, но Харпер спешит к двери и отпирает ее, чтобы впустить ранних пташек. Затем возвращается за прилавок и подмигивает мне. — Доброе утро, мистер Бейли. Смена начинается, как всегда, и я погружаюсь в рабочий день, обслуживая постоянных посетителей. Некоторые ненавидят рутину, но меня она успокаивает. Когда ты знаешь, чего ожидать, уровень тревожности снижается. — Фух, – спустя несколько часов говорит Харпер, вытирая лоб. – Бранч был еще суматошнее, чем вчера. Надо уговорить Алекса нанять кого-то нам в помощь. Мне совсем не хочется каждый день выслушивать крики только потому, что очередь длинная. — Понимаю. – Я хватаю тряпку для посуды и вытираю крошки с прилавка. – Сегодня хотя бы обошлось без происшествий, как вчера. — Да. Ты хочешь пойти на перерыв сейчас? Я хмурюсь и смотрю на нее через плечо. — С чего бы? Еще рано. — Ах да, рано, – говорит она нараспев. – Добрый день, мистер Беннетт! Рады видеть вас снова. Все мое тело каменеет от парализующего шока. Я не ожидала, что он вернется, но, раз уж он сделал это, мне нужно собраться с духом. Как минимум чтобы не вести себя как идиотка. — Добро пожаловать в «Сахарный кубик», – говорит Харпер таким игривым голосом, что мне хочется шлепнуть ее. – Что вам угодно? Сделав уверенный вдох, я медленно поднимаю голову, не желая сжиматься от страха перед ним, и вижу, что его взгляд уже прикован ко мне. И тут же мгновенно выпускаю весь воздух, которым я наполнила легкие. — Ничего, – говорит он. – Я здесь не ради еды. – Он наклоняет голову, сверля меня взглядом. – Мне нужно поговорить с мисс Грин. — Хорошо. — Ни за что. Эти фразы мы с Харпер произнесли одновременно, из-за чего наши слова слились в неразборчивый шум. Я прочищаю горло и расправляю плечи. — Нам не о чем разговаривать. Харпер переводит взгляд на меня, приоткрывая рот от удивления. Но я не обращаю на нее внимания. Мое внимание всецело сконцентрировано на Беннетте. Не знаю, смогла бы я оторвать от него взгляд, даже если бы попыталась. — Вы хотите сказать, что не желаете найти убийцу своего отца? – спрашивает он. Я чувствую, как кровь отхлынула от моей головы, отчего в глазах потемнело. Я пошатываюсь на ногах, и Харпер хватает меня за плечи. В ту же секунду, когда Беннетт протягивает ко мне руки через прилавок. Подруга бросает на него неодобрительный взгляд, и он отдергивает руку. Потом она похлопывает меня по щеке и смотрит на меня взглядом, полным беспокойства. — Ты как, дорогая? — Все нормально. – Сделав глубокий вдох, я неуверенно улыбаюсь ей и отшагиваю, высвобождаясь из ее поддерживающих объятий, чтобы доказать свои слова. – Дай мне минутку разобраться, ладно? |