Онлайн книга «Теперь ты моя»
|
Я слушаюсь, не желая провоцировать его еще больше. — Жди здесь. Я смотрю, как он встает и выходит из комнаты, и задумчиво морщу лоб. Он возвращается с большим свертком, перевязанным красной лентой. Он кладет его на стол и подталкивает в мою сторону, серьезно глядя на меня. — Это тебе. — Еще один подарок? – спрашиваю я. Когда он кивает, я провожу пальцами по жемчужному ожерелью у меня на шее. – Ты уже сделал мне один. — А есть какое-то правило, ограничивающее мужчину в подарках? Я качаю головой. — Пожалуй, нет. — Открывай его, Кэлли. Нерешительность, нарастающая во мне, сливается с волнительным предвкушением. Я сомневаюсь в мотивах, побуждающих Хейдена делать мне подарки. Он явно пытается сгладить углы между нами, покупая мне вещи, поскольку отказывается уступить мне в главном вопросе, источнике наших разногласий. Если я приму этот подарок, будет ли это означать, что я согласна с его поведением? Я бросаю взгляд на Хейдена и натыкаюсь на бесстрастное выражение лица. Только в его взгляде мелькает искорка нетерпения. Она немного греет мне сердце. Вздохнув, я развязываю ленту и снимаю обертку с коробки. Внутри нее стильный ноутбук. Судя по его виду, это лучшая и последняя модель. — Зачем это? – спрашиваю я. — Для учебы в колледже. Ты сможешь подать заявление и посещать занятия, когда они начнутся. Я дал тебе слово, что поддержу тебя в этом. Помнишь? Я опускаю взгляд и скольжу указательным пальцем по металлическому корпусу. — Помню. — Тебе не нравится, – он говорит ровным и твердым голосом. – Проблема в этом? — Очень нравится. — Тогда в чем дело? С этим ноутбуком мне будет легче коротать здесь время. Предоставив мне доступ к обучению, он не только сдержал свое обещание, но и подарил мне возможность общаться с другими людьми, которых нет на острове. Но мне кажется, что, начав пользоваться этим подарком, я лишь покажу свое смирение со всей этой ситуацией. — Очень заботливо с твоей стороны, – говорю я медленно, не поднимая взгляда. – И ты прав, этот ноутбук мне и правда поможет. Но… я просто… не могу принять этот подарок. Даже не глядя прямо на Хейдена, я улавливаю, как напрягается его тело. Он молчит, и напряжение в комнате нарастает с каждой секундой. Я начинаю ерзать на стуле, пока, наконец, не осмеливаюсь поднять на него глаза. — Почему ты не можешь принять его? – спрашивает он обманчиво добрым голосом. Я слегка прикусываю себе щеку, тщательно подбирая слова. — Потому что мне от него не по себе, учитывая нашу ситуацию. — Нашу ситуацию? Ты имеешь в виду ту, в которой я даю тебе все, что тебе только может понадобиться и захочется? — Кроме одежды, – говорю я себе под нос. — Миссис Беннетт… Я чуть не вздрагиваю от этого имени. И от угрозы в голосе Хейдена. — Хоть раз в жизни ты можешь попытаться понять меня? — Если бы ты чувствовала ко мне то же самое, что и я к тебе, этого разговора не было бы, – он ставит локти на стол и смотрит тяжелым взглядом. – Теперь ты принадлежишь мне. А твои желания и потребности? Я все их воспринимаю серьезно. Любой отказ тебе причиняет мне боль. Ты это понимаешь? Последнее, чего я хочу, это видеть тебя расстроенной. Я вздрагиваю от искренности в его словах. — Хейден, прошу тебя. — Тут нечего обсуждать. Если хочешь, выкини ноутбук в океан, но я не дам тебе пользоваться моим. |