Книга Искушение, страница 38 – Мари Мур

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Искушение»

📃 Cтраница 38

— Здравствуйте, я Берта Блэквуд. Вы – известный адвокат Альфред Бромфилд, верно? – не дожидаясь ответа, она продолжает. – Семья Блэквудов всегда уважала таких преданных делу людей, как вы.

Я посмеиваюсь про себя над ее медовым голосом, который, видимо, отлично действует на адвоката.

— Чем могу помочь вам, юная леди?

Берта продолжает представление и уверенно говорит о продаже своего дома. Когда она называет стоимость объекта и сообщает проценты, Бромфилд невольно облизывает губы, уже полностью очарованный сделкой. Заплетающимся языком адвокат задает вопросы, и Берта поворачивается в мою сторону. Она дергает подбородком, дав знак, что мне пора уходить.

— Не буду вам мешать, – говорю я, после чего выхожу из кабинета.

Остановившись в холле рядом со столом помощницы адвоката, я набираю сообщение Кэшу, и в этот момент из закрытых дверей кабинета раздается пронзительный женский крик.

— Что случилось? – помощница адвоката подскакивает со своего места и испуганно глядит на меня.

— Что вы стоите? – нетерпеливо возмущаюсь я. – Вы не слышите, как кричат «На помощь»?

Женщина бросается к дверям кабинета, и одновременно с этим в холл залетает Кэш. У меня в горле застревает смешок. Сейчас начнется самое интересное.

— Какого черта? – брат с ноги открывает дверь, и она с глухим стуком ударяется об стену. – Что ты задумал, кусок дерьма?

Он заходит внутрь кабинета, и я иду следом за ним, запуская камеру на телефоне. На видео я снимаю момент, как адвокат без особых успехов пытается подняться со стола, на котором лежит Берта.

— Убери руки от моей девушки!

В несколько шагов Кэш преодолевает расстояние и со всего размаху впечатывает кулак прямо в лицо адвоката. Его помощница вскрикивает, пока Бромфилд, болезненно зашипев, сползает на пол.

— Я хотела отдать ему бумаги, а он повалил меня на стол! – возмущается Берта. – Он пытался меня изнасиловать!

— Это не я… Мне что-то… подмешали в спиртное… – несвязно оправдывается адвокат, собираясь подняться с пола. Ему не удается этого сделать, и он, оставив неудачные попытки, опирается на стол.

— Берта, может быть, вам и поверит. А как отнесется к этому миссис Бромфилд? – язвительно спрашиваю я.

Я показываю ему видео, на котором отчетливо видно то, что произошло в кабинете несколько минут назад. С трудом сфокусировавшись на экране, адвокат просматривает запись. Несколько минут он не произносит ни слова, и Кэш теряет терпение:

— Отправляй видео его жене, чего ты ждешь?

— Не… Не надо, – устало возражает Бромфилд. – Что… Что вы хотите?

Мы с Кэшем обмениваемся взглядом. Что мы хотим от него? Он узнает об этом, когда придет в себя.

Мушкетон*– разновидность исторического огнестрельного оружия.

Гражданская война** – имеется в виду Гражданская война в Америке 1861 – 1865 гг.

Глава 8.

Кристиана

Я переминаюсь с ноги на ногу перед входом в бутик, расположенный между Dior и Banana Republic, и думаю: какого черта я тут забыла?

Если бы месяц назад мне, простой девчонке из Портсмута, разводящий туристов на деньги, кто-нибудь сказал, что я буду примерять платья именитого бренда и, возможно, куплю одно из них – я бы покрутила пальцем у виска.

Такого попросту не могло произойти. Конечно, я покупала себе одежду, когда возникала необходимость. Но потратить несколько тысяч на платье, ради одного вечера? Это попахивает безумием.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь