Книга Соблазн, страница 124 – Мари Мур

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Соблазн»

📃 Cтраница 124

Я беру документы и выскользаю из кабинета куратора, пробормотав слова прощания. От возмущения я развиваю приличную скорость и, выскочив в коридор, врезаюсь в высокую мужскую фигуру. Меня окутывает знакомый шлейф свежего парфюма, и на бессознательном уровне я делаю глубокий вдох.

— Привет.

Я задираю голову и ахаю от удивления.

Дерьмо. Кто так отделал Десмонда? Его нижняя губа рассечена, с одной стороны лица багровеет синяк. Глаза будто налиты кровью.

Моя ладонь предательски поднимается, чтобы прикоснуться к нему, но я нервно цепляюсь в лямку рюкзака. Не вздумай трогать его, Кристи!

— Крис, я хотел поговорить с тобой, — он неотрывно смотрит мне в глаза.

Я тоже хотела поговорить с тобой и все объяснить, но ты отвез меня в лес и в очередной раз унизил.

Боль моментально пронизывает грудь и вытесняет волнение. Внутри меня все ноет от того, что мне причинил Десмонд. Он мне не верил. Он без оснований обвинил меня в том, что я не совершала. Он подарил надежду в нечто хорошее, а потом ее отобрал.

— Мне не о чем с тобой разговаривать, — ледяным тоном произношу я.

— Нет, нам есть о чем поговорить, — твердо возражает он.

— Я сказала тебе «нет», и, если ты вздумаешь это оспорить, я тут же вернусь к куратору и напишу заявление о том, что ты меня домогаешься, — мой голос лишен всяких эмоций. — А теперь, будь добр, освободи мне дорогу.

Я огибаю его и уношусь прочь, но слишком поздно. Выражение печали, которое я заметила на лице Десмонда, заставляет чувствовать себя паршивее, чем в ту ночь, которую я занесла в список «самых худших».

* * *

Во время ланча я занимаю свободный столик в кафетерии и приступаю к обеду. Нанизывая дольку помидора на вилку, я стараюсь не обращать внимание на разговоры учеников о возвращении братьев. Значит, ни я одна заметила трехдневное отсутствие Десмонда и Кэша.

— Ты не против? — к моему столику подходит Тайлер, с которым у нас общие уроки английского. А еще он, как и я, учится по спонсорской программе.

— Присаживайся, — я дружелюбно указываю на соседний стул.

— Что ты думаешь по поводу пижамного дня? — интересуется он.

— О, — я откручиваю крышку на бутылке воды. — И когда он состоится?

— В следующую пятницу.

— В моей бывшей школе устраивали пижамные дни. Но я не представляю, как это будет происходить в «Дирфилде». Здесь особая атмосфера, и мне кажется это немного… неуместным.

— Видела бы ты, что было тут в прошлом году, — улыбается Тайлер, и на его щеках образуются милые ямочки.

Я делаю несколько глотков, но когда скольжу взглядом вдоль плеча Тайлера, вода застревает в горле подобно рыбьей кости.

В кафетерий вместе с членами футбольной команды заходит Кэш. Обедающие ученики резко перестают разговаривать. В повисшей тишине я невольно прекращаю дышать от того, что на лице Аматорио-младшего чудовищно огромный синяк. Он тянется от левого глаза до носа.

Что, черт побери, за херня? Почему у Десмонда и Кэша такой вид, словно они спортсмены MMA[16]?

— В прошлом году девчонки могли соревноваться с показом белья Victoria's Secret, — усмехается Тайлер.

— Не сомневаюсь, — говорю я, наблюдая, как Кэш приближается к очереди в кассу, и ученики молча расступаются перед ним. Еще бы.

— Ты тоже можешь с ними посоревноваться, — Тайлер подмигивает мне.

— Я подумаю, но не уверена в этом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь