Книга Соблазн, страница 122 – Мари Мур

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Соблазн»

📃 Cтраница 122

Одним глотком мужчина осушивает стакан и с грохотом роняет его на столешницу.

— Но как только я разделся, в номер ворвался старший брат этой цыпочки! Какой-то уголовник со стволом. Он сфоткал меня и начал угрожать, что эта девчонка не достигла возраста согласия. Пришлось снять с карточки все, что у меня было и отдать ему. Но знаешь, что самое обидное? Я эту девку и пальцем не тронул!

Бармен ставит передо мной рокс с выпивкой, но я не прикасаюсь к нему. Я не двигаюсь с места. Мне словно разорвали глотку, влив туда раскаленный свинец, и теперь он остыл, а я не могу пошевелиться.

Тот, кто собирал обо мне информацию чертовски ошибся в одном охренительно важном пункте. Да, я спаивала туристов. Да, я вела их в отель. Но я не спала с ними!

Голос Кристианы раздается в голове, и у меня пропадает желание напиться. Зато появляется дикий порыв немедленно отправиться в Портсмут и все самому выяснить. Каждую. Гребаную. Деталь.

— Как назывался бар, в котором к вам подсела девушка? — пожалуй, довольно резко спрашиваю я у сидящего рядом со мной мужчины.

— Сладкая вишенка, — немного обескураженно произносит он и затем ухмыляется. — Она тоже тебя развела?

Оставив его без ответа, я пулей вылетаю на улицу.

Глава 26

Кристиана

— Чтобы упростить это выражение, следует применить закон Де Моргана, затем закон двойного отрицания. Следовательно, мы получим ответ… — объясняет учительница, а я выпускаю ручку и тру подушечками пальцев виски.

Ничего не понимаю в математическом анализе. Если передо мной поставят условие: пройтись босиком по осколкам, чтобы вычеркнуть из расписания этот предмет, я без вопросов стяну с себя обувь.

Однако мой куратор миссис Шарклинг не предлагает подобных вариантов. Точнее, она вообще ничего не предлагает. Точнее, ей абсолютно плевать на меня и на мои просьбы.

Сколько бы я не пыталась с ней поговорить и объяснить ситуацию, она раздраженно отмахивается от меня, ссылаясь на чудовищную занятость. Похоже мне не удастся до нее достучаться и придется записаться на ненужные дополнительные занятия, чтобы подтянуть математический анализ.

От этой мысли я протяжно вздыхаю. Только этого мне не хватало.

Внезапно распахивается дверь кабинета, и внутри меня по щелчку все напрягается. Вдруг порог класса сейчас переступит кто-то из братьев Аматорио? Со своими вечными высокомерными ухмылочками, всепозволяющиями уведомлениями о переводе и жестокими шутками.

Я волнуюсь не просто так. Прошло три дня с тех пор, как Десмонд решил, что я слила в сеть его фото. После этого я ни разу не встречала его или его младшего брата в академии. Что, если они намеренно не появляются на учебе, придумывая более коварную и изощренную игру? Может быть, Десмонд и Кэш притаились, чтобы нанести мне опасный удар?

Но нет. Вместо моих ночных кошмаров в класс заходит женщина, работающая секретарем у миссис Шарклинг. Я не помню ее имени, но за последние три дня вижу ее чаще Даниэля. Потому что без конца оббиваю порог кабинета ее начальницы в надежде на то, что меня когда-нибудь заметят.

— Доброе утро, — обращается секретарь к преподавательнице и потом оглядывает класс. — Мне нужна Кристиана Лазарро.

При упоминании моего имени у меня потеют ладони. Что ей от меня надо? Быстро вытерев взмокшую руку об юбку, я поднимаю ее над головой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь