Книга Искалеченные. Книга 2, страница 70 – Мари Мур

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Искалеченные. Книга 2»

📃 Cтраница 70

— Ну, тогда организовывай все сам, – огрызнулся Майк. Он достал из ящика стола плотную папку и швырнул ее перед мужчиной.

— Что там? – Джонни с недоверием открыл папку.

— Новые паспорта и права, – Майк взглянул на Джонни, одетого в плотный свитер и брюки. – Советую купить что-нибудь полегче. В месте, куда мы вылетаем, стоит адская жара.

— А ты точно уверен, что там будет, как его… Стэлфорд? – Джонни удивленно скинул брови вверх, рассматривая свое фото в новеньких документах. – И что он будет один и без охраны?

— Уверен.

— Его ищут люди Рика. Того крупного дилера, которому Стэлфорд поджег дом. Но ты отыскал его меньше, чем за месяц. Как ты вышел на него? Начал работать с Ларри?

— С Ларри все кончено. Этот Стэлфорд живет с молодой девчонкой. Ее зовут Линдси Коултэр. Недавно она отмечала день рождение, и в эту дату был куплен билет на имя Кэтрин Коултэр. Тим пробил в надежных источниках, что это матушка девчонки, – проговорил Майк, размышляя над чем-то.

— Хорошая цыпочка, я давно не развлекался, – Джонни ухмыльнулся и провел пальцем по одной из фотографий, взятой из папки.

— Слушай меня внимательно, – Майк раздраженно отодвинулся вместе со стулом и склонился над столом, нависая над Джонни. – Я прилично потратился, чтобы сделать новые доки у Тима и добыть информацию. Мы должны действовать аккуратно. Я вылетаю первый. Через пару дней ты. Если ты посмеешь изменить мой план и действовать в одиночку… Ты понял, меня, Псих?

— Да ну, брось, я не собираюсь устраивать беспредел, – отмахнулся Джонни, откладывая фотографии. – А как ты собираешься брать бабки, если отец Стэлфорда в Бостоне?

— Это уже не моя проблема, – усмехнулся Майк. – Захочет увидеть сына живым – прилетит и отдаст деньги. Или пошлет кого-нибудь, мне без разницы.

— Да ну, бред какой-то, – Джони отвернулся и начал сворачивать самокрутку.

— Бред – твои идейки, как трясти бабки с богатых сучек, – буркнул Майк, направляясь к двери. – До хрена заморочек и не солидный куш. А тут сопляк без охраны с девчонкой. Я бы мог все сделать один, но мне понадобится твоя помощь.

Джонни проводил тяжелым взглядом удалившуюся из комнаты фигуру Майка и вернулся к самокрутке. Что-то в словах Майка не клеилось. Слишком много внимания он уделял Стэлфорду.

Но сумма, которую Майк хотел за выкуп, усиленно толкала Джонни закрыть глаза на непонятные обстоятельства. Отправив в рот самокрутку, Джонни решил, что ради таких деньжат он готов терпеть странности своего приятеля.

* * *

На горизонте красовался закат. Огромное алое зарево наконец-то медленно опускалось в океан, перестав испепелять все вокруг. Свежий воздух приятно наполнял легкие после жаркого дня.

Ноги Лин утопали в теплом песке. Она неторопливо шла вдоль воды, одной рукой приподняв подол сарафана, а в другой держала сандалии.

За ее спиной осталась веселая толпа. Люди были повсюду: кто-то плясал на пляже, кто-то выпивал у бара, кто-то с криком прыгал в воду. Все отмечали праздник, посвященный концу лета.

Языческая традиция провожать лето тянулась из прошлых столетий. В первой половине дня гуляющие собирались на главной площади, где проводились конкурсы. Местные хозяйки соревновались друг с другом в приготовлении традиционного блюда локо-моко[3]. К вечеру торжество плавно перетекало в сторону пляжа. Главным событием здесь были танцы. После заката празднующие разжигали большой костер, переодевшись в народные костюмы: в белые длинные туники, похожие на рясы. Лица скрывали маски, украшенные перьями.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь